Вновь твои я вижу очи (Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)

«Вновь твои я вижу очи…»
авторъ Ѳедоръ Ивановичъ Тютчевъ (1803—1873)
Дата созданія: 1849, опубл.: 1850[1]. Источникъ: Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 130 (РГБ)..

* * *


[130]

Вновь твои я вижу очи,
И одинъ твой южный взглядъ
Киммерійской грустной ночи
Вдругъ развѣялъ сонный хладъ…
Воскресаетъ предо мною
Край иной,—родимый край,
Словно прадѣдовъ виною
Для сыновъ погибшій рай.

Лавровъ стройныхъ колыханье
10 Зыблетъ воздухъ голубой;
Моря тихое дыханье
Провѣваетъ лѣтній зной;
Цѣлый день тамъ солнце грѣетъ
Золотистый виноградъ;
15 Баснословной былью вѣетъ
Изъ-подъ мраморныхъ аркадъ.

Сновидѣньемъ безобразнымъ
Скрылся сѣверъ роковой;
Сводомъ легкимъ и прекраснымъ
20 Свѣтитъ небо надо мной.
Снова жадными очами
Свѣтъ живительный я пью
И подъ чистыми лучами
Край волшебный узнаю.




Примѣчанія.

  1. Впервые — в журнале «Москвитянинъ», 1850, № 8, с. 289, под общим заголовком «Осемь стихотворений, обещанных в 7 книге «Москвитянина», вместо подписи: «***».


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.