Вне дома
автор неизвестен, переводчик неизвестен
Оригинал: венгерский, опубл.: 1910. — Источник: «Пробуждение», 1910, № 21. az.lib.ru

Вне дома

С венгерского

Старый барон Лихтенштейн сидел у своего письменного стола и смотрел на сына, который стоял перед ним, нервно крутя кончики усов.

— Гм… ну, мальчик, — заговорил барон, после долгого молчания, — то, что ты делаешь, простительно твоей молодости! Но ты приписываешь моему золоту какое-то чудодейственное значение! И сколько нужно всего?

— Тридцать тысяч марок!

— Проигрыш? — спросил барон, слегка морщась. '

— Нет, паgа!

— Женщины! Да?!

Барон встал, подошел к окну и с минуту молча смотрел в него. Потом он повернулся всей своей статной, аристократической фигурой к сыну.

— Я, конечно, знал, что ты будешь делать глупости, но ни когда не ожидал, что ты будешь проматывать мои деньги с женщинами!

— Я тебе всегда показывал добрый пример, и у всякого благородного человека должны быть строгие понятия о чести и о доме! Я не хотел бы, чтобы на моего сына показывали пальцами, или чтобы лакеи подсмеивались над ним, когда он возвращается с оргий! Надо быть рассудительным, сын мой.

Он сделал жест рукой и продолжал:

— Ты можешь идти! И не забудь сказать даме, которая разоряет тебя, чтобы она не рассчитывала на твои деньги!

Ганс тихо вышел из кабинета отца.

Он питал большое уважение к отцу, но что скажет теперь его прелестная Китти! Китти, которую он обожает! Она начнет плакать.

*  *  *

Через несколько часов Ганс Лихтенштейн стоял в конторе своего верного друга Готшальда.

— Один взгляд на тебя, и я уже вижу, что ты соскучился по мне, — заметил Готшальд, пожимая руку Ганса, — садись, грешник!

Ганс беспокойно прошелся по комнате и остановился перед приятием.

— Ей нужны деньги!

Готшальд засмеялся.

— Не смейся! Я знаю, что должен быть радостью и гордостью моих родителей! должен следовать благоразумному примеру отца!

— Вне дома, ты натворил что-нибудь, Ганс?

— Да нет же… я не пьянствую, не бесчинствую, как другие… Мое единственное преступление — эта связь… моя Китти.

— Но ведь, твой отец также был молод!

— Заблуждаешься, милый мой, он никогда не был молод! Я надеюсь также сделаться порядочным человеком когда-нибудь! Печально только, что добродетели отца озаряют бенгальским светом путь сына! Я не могу сделать шага, чтобы люди не кричали за моей спиной: «смотрите, вот недостойный сын этого превосходного человека!».

Ганг вздохнул и покачал головой. Готшальд улыбнулся.

— Ну говори, сколько тебе нужно?

— Не пугайся только, 30 000 марок!

Готшальд удивленно поднял брови.

— Вот как! — произнес он, — час тому назад здесь был твой отец и взял у нас как раз эту сумму!

— Что… о… о! — простонал Ганс, — неужели мой старик? — Какой он добрый! — Это для меня… Как, я был несправедлив к нему! Ну, милый, тем лучше, пиши скорее квитанцию… у тебя есть теперь верная гарантия, что ты через несколько часов, получишь эти деньги обратно!

Готшальд написал квитанцию и подал ему деньги.

*  *  *

— Мышка моя, радуйся, деньги, много денег! — крикнул Ганс еще в дверях, бросил палку и шляпу и ворвался в будуар.

Китти бросилась ему на шею.

— Милый, дорогой, сердце мое! — шептала она, целуя Ганса, — ты добрый, благородный, человек! Покажись, покажись мне! Какой ты сегодня нарядный!

Ганс крепко обнял ее и посадил к себе на колени.

— Не шали, птичка, — произнес он, играя ее локонами, — мне нечем гордиться… Я — слабый человек!! И все из-за любви к тебе!

— Ах, у тебя такой богатый отец!

— Что, ты думаешь, мой отец! Тяжело говорить с отцом о долгах!

— Он не дал тебе денег?! — спросила Китти.

— Он прочитал мне длинную проповедь… А вот и деньги, бери!

Китти взяла деньги и бросила их в шкатулку, стоявшую на столе.

— Золотой мой Ганс, — воскликнула опа весело, — я готова для тебя на все… я так безумно люблю тебя!

Резкий звонок вывел их из блаженного забытья…

— Ах, это мой верный Кауц… Не беспокойся, Ганс, он смертельно влюблен в меня и ревнует!.. — воскликнула Китти и бросилась к двери.

Скоро она вернулась с конвертом в руке… На конверте был штемпель фирмы Готшальд… Ганс уставился в ужасе на входящего господина.

— Барон Ганс фон Лихтенштейн, лорд Гадскиль…-- представила их Китти друг другу.

Оба господина забыли раскланяться, смотря друг на друга. На губах старого лорда играла ироническая усмешка. Посетители сели и молчали. Китти пробовала завязать разговор, но потом решила предоставить их друг другу н ушла. Тогда старый лорд встал и похлопал по плечу Ганса.

— Сын мой, — произнес он, — сегодняшнюю речь я сказал тебе, как представитель фамилии Лихтенштейнов. Вне дома я — лорд Гадскиль и думаю иначе! В общем, я должен тебе сказать, что я в состоянии и один разорить семью и в твоей помощи не нуждаюсь! Будь же так любезен! — он указал сыну на дверь.

Ганс, молча, схватил шляпу, палку, подошел к столу, взял из шкатулки деньги и ушел…