Версальский мирный договор/Часть XII/Отдел III

Мирный договор между Союзными и Объединившимися Державами и Германией и Протокол (Версальский договор) — Часть XII. Отдел III: Железные дороги
Парижская мирная конференция
Оригинал: фр. Traité de paix entre les Alliés et les Puissances associées et l'Allemagne, опубл.: подписан 28 июня 1919 года. — Перевод опубл.: 1925. Источник: Версальский мирный договор / полный перевод с франц. подлинника под ред. Ю. В. Ключникова и Андрея Сабанина; со вступительной статьей Ю. В. Ключникова и предметным указателем. — Москва: Изд. Литиздата НКИД, 1925. — XXXI, 198 с. — (Итоги Империалистической войны: серия мирных договоров; I). Индекс и скан

[152]

ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ.
ГЛАВА I.
ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К МЕЖДУНАРОДНЫМ ПЕРЕВОЗКАМ.
Статья 365.

Товары, идущие из территорий Союзных и Объединившихся Держав и направляющиеся в Германию, а также товары, следующие транзитом через Германию и идущие из территорий Союзных и Объединившихся Держав, или в них, по праву будут пользоваться на германских железных дорогах, с точки зрения подлежащих взысканию сборов (учитывая всякие возвраты платежей и премий), льгот и во всяких иных отношениях, наиболее благоприятным режимом, применяемым к товарам того же рода, перевозимым по какой-либо из германских линий, либо во внутреннем сообщении, либо при вывозе, ввозе или транзите, на подобных-же условиях перевозки, в особенности с точки зрения длины пробега. То же самое правило будет применяться, по требованию одной или нескольких Союзных или Объединившихся Держав, к товарам, поименно указанным этими Державами, идущим из Германии и направляющимся в их территории.

Международные тарифы, установленные на основе ставок, предусмотренных в предыдущем разделе, и влекущие за собой прямые накладные, должны быть созданы, когда одна из Союзных и Объединившихся Держав потребует того от Германии.

Статья 366.

Считая со вступления в силу настоящего Договора, Высокие Договаривающиеся Стороны возобновят, поскольку то их касается, и с соблюдением оговорок, указанных во втором параграфе настоящей статьи, конвенции и соглашения, подписанные в Берне 14 октября 1890 года, 20 сентября 1893 года, 16 июля 1895 года, 16 июня 1898 года и 19 сентября 1906 года, о перевозке товаров по железным дорогам.

Если в течение пятилетнего срока по вступлении в силу настоящего Договора будет заключена новая Конвенция о перевозке по железным [153]дорогам пассажиров, багажа и товаров для замены Бернской Конвенции от 14 октября 1890 года и указанных выше последующих добавлений, то эта новая Конвенция, а также и дополнительные условия, определяющие международные перевозки по железным дорогам, которые могут основываться на ней, будут связывать Германию, даже если эта Держава откажется принять участие в подготовке конвенции или присоединиться к ней. До заключения новой Конвенции Германия будет сообразовываться с постановлениями Бернской Конвенции и с указанными выше последующими добавлениями, а также и с дополнительными условиями.

Статья 367.

Германия будет обязана сотрудничать при установлении тех прямых сообщений для пассажиров и их багажа, которые будут от нее потребованы одною или несколькими из Союзных и Объединившихся Держав, чтобы обеспечить по железной дороге транзитные сообщения этих Держав между собою или всякими иными странами, через германскую территорию; Германия должна будет в особенности принимать для этой цели поезда и вагоны, идущие из территорий Союзных и Объединившихся Держав и направлять их дальше со скоростью, по меньшей мере, равною скорости ее лучших поездов дальнего следования на тех же самых линиях. Ни в каком случае платы, применяемые к этим прямым сообщениям, не будут выше платы, взимаемой на тех же пробегах на германских внутренних сообщениях, производимых при тех же условиях скорости и удобства.

Тарифы, применяемые при тех же условиях скорости и удобства к перевозке эмигрантов по германским железным дорогам, направляющихся в порты Союзных и Объединившихся Держав или из них, не могут подвергаться более высокому сбору с километра, чем сбор по наиболее благоприятным тарифам, учитывая все премии и возвраты платежей, которыми пользовались бы на названных железных дорогах эмигранты, направляющиеся в какие-либо другие порты или из них.

Статья 368.

Германия обязуется не принимать никаких мер технических, фискальных или административных как то: таможенный досмотр, меры обще-полицейские, санитарной полиции или контроля, которые специально относились бы к прямым сообщениям, предусмотренным в предшествующей статье, или к перевозкам эмигрантов, направляющихся в порты Союзных и Объединившихся Держав или из них, и которые имели бы результатом создание затруднений или задержек для этих сообщений.

Статья 369.

В случае перевозок, производимых частью по железной дороге и частью путем внутреннего судоходства, по прямой накладной или без нее, предшествующие постановления будут применяться к части пути, совершенной по железной дороге.

ГЛАВА II.
ПОДВИЖНОЙ СОСТАВ.
Статья 370.

Германия обязуется к тому, чтобы германские вагоны были снабжены устройством, позволяющим:

1° включать их в товарные поезда, обращающиеся на линиях тех из Союзных и Объединившихся Держав, которые участвуют в Бернской Конвенции от 15 мая 1886 года, измененной 18 мая 1907 года, не препят[154]ствуя функционированию автоматического тормоза, который в течение десяти лет, следующих за вступлением в силу настоящего Договора, мог бы быть принят в этих странах;

2° включать вагоны этих держав во все товарные поезда, обращающиеся на германских линиях.

Подвижной состав Союзных и Объединившихся Держав будет пользоваться на германских линиях тем же режимом, как и германский состав, поскольку то касается движения, поддержания в порядке и ремонта.

ГЛАВА III.
УСТУПКА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ЛИНИЙ.
Статья 371.

С соблюдением особых условий, относящихся к уступке портов, водных путей и железных дорог, расположенных на территориях, свой суверенитет над которыми Германия уступает, а также финансовых постановлений, касающихся концессионеров и выплаты пенсий за выслугу лет персонала,уступка железных дорог будет иметь место при следующих условиях:

1° Постройки и оборудование всех железных дорог будут сданы полностью и в хорошем состоянии.

2° Если сеть, имеющая свой собственный подвижной состав, будет уступлена целиком Германией одной из Союзных и Объединившихся Держав, то этот состав будет передан полностью по последнему инвентарю на 11 ноября 1918 года и в нормальном состоянии.

3° Для линий, не имеющих специального подвижного состава, подлежащая сдаче доля состава, существующего на сети, к которой принадлежат эти линии, будет определена Комиссиями экспертов, назначенных Союзными и Объединившимися Державами и в которых Германия будет представлена. Эти Комиссии должны будут принять во внимание количество материала, зарегистрированного на этих линиях, по последнему инвентарю к 11 ноября 1918 года, длину путей, включая служебные ветки, род и величину движения. Они укажут, равным образом, паровозы, пассажирские и товарные вагоны, подлежащие сдаче в каждом случае, установят условия их приемки и урегулируют временные соглашения, необходимые для того, чтобы обеспечить их ремонт в германских мастерских.

4° Запасы, меблировка и оборудование будут сданы на тех же условиях. как и подвижной состав.

Постановления приведенных выше параграфов 3 и 4 будут применяться к линиям бывшей русской Польши, перешитым Германией на германскую колею, при чем эти линии приравниваются к частям, отделенным от сети Прусского Государства.

ГЛАВА IV.
ПОСТАНОВЛЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ НЕКОТОРЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ линий.
Статья 372.

С соблюдением особых условий, содержащихся в настоящем Договоре, — если вследствие начертания новых границ, линия, соединяющая две части одной и той же страны, пересечет другую страну, или если ветка, берущая начало в одной стране, окончится в другой, то условия эксплуатации будут урегулированы соглашением, заключенным между Управлениями заинтересованных железных дорог. В том случае, если этим Управлениям не удалось бы сговориться об условиях этого соглашения, конфликты должны [155]разрешаться комиссиями экспертов, образованными, как сказано в предыдущей статье.

Статья 373.

В пятилетний срок, считая со вступления в силу настоящего Договора, Чехословацкое государство может требовать сооружения железной дороги, соединяющей на германской территории станции Шлауней и Наход. Издержки по сооружению будут лежать на Чехословацком Государстве.

Статья 374.

Германия обязуется принять в десятилетний срок со дня вступления в силу настоящего Договора и по требованию, которое к ней было бы обращено Гельветическим правительством, по соглашению с Итальянским Правительством, денонсирование международной Конвенции от 13 октября 1909 года относительно Сен-Готардской железной дороги. В случае отсутствия соглашения об условиях этого денонсирования, Германия обязуется теперь же принять решение третейского судьи, назначенного Соединенными Штатами Америки.

ГЛАВА V.
О ПЕРЕХОДНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ.
Статья 375.

Германия исполнит инструкции, которые ей будут даны в отношении перевозок властью, действующей от имени Союзных и Объединившихся Держав:

1° Для перевозок войск, произведенных во исполнение настоящего Договора, а также для перевозки материала, снаряжения и продовольствия для армий;

2° И временно для перевозки продовольствия для некоторых районов, для возможно скорейшего восстановления нормальных условий перевозок и для организации почтовых и телеграфных служб.