Великий муж (Сырокомля; Трефолев)

Великий муж
автор Владислав Сырокомля, пер. Леонид Николаевич Трефолев
Оригинал: польский. — Перевод созд.: 1874. Источник: az.lib.ru Трефолев Л. Н. Славянские отголоски. Ярославль, 1877.

(Из Вл. Сырокомли)
"Великий муж, - читаю я в газете, -
Отправился ad patres..."[1] Вот беда!
Что этот муж существовал на свете,
Не ведал я, клянусь вам, господа!
Богатые скрываются в могилах,
Но и туда, угаснув, вносят спесь;
А я, бедняк, покуда мыслить в силах,
Мечтаю так, что не угасну весь,
Что хоть денек после моей кончины
Я в песенках моих останусь жив,
Что вы, друзья, в минуту злой кручины
Припомните тоскливый их мотив.
Но, может быть, мечтаю я напрасно
И дерзостно? Простите мне, друзья!
Мечтать - не грех. Мечтают безопасно
И пахари и гордые князья.
Мечтает тот, кто орошает потом
Свой тяжкий труд. Мечтает и богач...
Идти пешком, отдавшися заботам,
Или помчись в карете барской вскачь, -
Не все ль равно? Одной достигнешь цели,
Отправившись в сырую землю-мать,
С той разницей, что я в досках из ели
На кладбище улягуся дремать,
А ты уснешь, великих дел сподвижник,
Муж доблестный, под мраморной плитой!
А надо мной увесистый булыжник
Окажется близ сосенки густой.
Там - кипарис, а здесь - сосна... Но вздохом
Безумно я не выражу тоски:
Булыжник мой покроется лишь мохом,
А мрамор твой рассыплется в куски.
  1. ad patres. (Лат.) - отправиться к праотцам, т. е. скончаться. (Ред.)