Ведьма.
автор Александр Александрович Ланг
Опубл.: 1905. Источник: az.lib.ru • Драма-поэма в четырёх действиях.

Александр Александрович Ланг

править

Ведьма.

править
Драма-поэма в четырёх действиях.
Участники:

Герман, старый маг.

Вальтер, молодой человек, его ученик.

Клара, молодая девушка, правнучка умершего разбойника.

Два старых инквизитора.

Молодой инквизитор.

Писарь инквизиции.

Шпион инквизиции.

Дух старого разбойника.

Голоса духов.

Голос демона.

Палач.

Ландскнехты:

1-й ландскнехт.

2-й ландскнехт.

Проповедник-монах, очень высок, худ, с козлиной, чёрной бородой. Ряска обтрёпана и грязна.

Женщина, молодая.

Старый нищий, весь в лохмотьях. Очень стар. Длинная редкая седая борода. Он всё больше сидит. Голова его трясётся от старости.

Крестьянин средних лет.

Брунгильда, отвратительная, толстая баба средних лет. В движениях груба. Она жена палача.

Старик, очень здоровый и крепкий, атлетического телосложения. Небольшая густая седая борода.

Судья (сухой, методичный голос).

Народ (женщины и мужчины разных цехов).

Гульда, старуха-колдунья, невеста Германа. Она очень стара. Её жидкие, белые волосы распущены по плечам. Она сгорблена и опирается на палку. Она в лохмотьях; они светятся ярко-бело. Ноги её босы.

Лекарь.

Женщина, пожилая.

Голос из народа.

Действие I.

править
В глубине сцены дремучий, дубовый лес. Слева непроходимое болото. Справа избушка с крытым крыльцом. Вечереет, а к концу действия ночь. На небе полная луна.

Голос

Пора ли нам проснуться!

2-й голос

Скоро, скоро час настанет!

3-й голос

Тихо дремлют воды,

Засыпает лес.

Скоро, скоро час настанет!

Все голоса

Шорох, шорох меж кустами!

Голоса

Все уснули…

Сна не нужно вольным духам.

В переливах сонного эфира

Мы летаем и порхаем,

Братья, сёстры — демоны и духи!

Голос демона

Хо! Хо! Хо! Хо!

Голоса

Умирая, мы не знали

Нам неведомого счастья,

А теперь в любви сгораем —

В беспредельности сознанья.

Голос демона

Хо! хо! хо! хо!

Оглянитесь-ка, смешные:

Вы не все святые духи.

Вот влачится тяжко, грузно

Тоже дух.

Долго жил он на земле тяжёлой.

Он не дух всесильный,

А печальное созданье

Грёз людских, земных насилий.

Медленно, тяжёлой поступью, в глубине сцены, идёт дух прадеда Клары, бывшего при жизни разбойником.

Голоса

Наш милый брат,

Опомнись, подойди!

Мы научим тебя понимать

Нашу светлую веру и волю.

Мы помчимся с тобой по эфиру

К лучезарным наставникам нашим:

Ты отринешь в восторге земное

И земное, как ангел, поймёшь.

Дух разбойника

(громко и резко)

Пойдите прочь,

Исчадья ада!

Трепет и ужас среди духов. В это время из-за очень толстого ствола дуба высовывается человек — шпион инквизиции.

Шпион инквизиции

(дрожащим от испуга голосом)

О, ужасы какие!

Вот где ведьмы!

Вот где дьявол

Свил своё гнездо!

(Опять прячется).

Дух разбойника

(громко и резко стуча)

Опять начну стучать, стучать!

Ужели спят они!

Уж сколько лет

Немолчно всё стучу, стучу!!

Никто меня не слышит.

Я жив! Я жив!

Зачем меня вы схоронили!!

Откройте же могилу!

Я нужен вам!

Великая беда над вами!

(Его крик уже походит на стон).

Стучу! Стучу! Стучу!

Шпион инквизиции

(выглядывая)

О Боже! Мать святая!

Святой Антоний! Христофор!

Оберегите вы меня

От злого наважденья!

Дух разбойника

Стучу! Стучу! Стучу!

(Уходит в глубину сцены).

Но стук слышится по временам, до конца действия.

Голос демона

Хо! Хо! Хо! Хо!

(насмешливо)

Пойди ко мне, старик!

Я тебя успокою.

Мне нужны твои страданья,

Чтобы питаться излученьем

Твоей истерзанной души.

Голоса

Великий Учитель,

Дай облегченье

Душе удручённой.

Дай духу, что — духа.

Отринь земное

И в свет лучезарный

Введи непокорных.

На крыльцо избушки выходит Клара. Рукой придерживается она за косяк крыльца и напряжённо глядит в даль.

Клара

Как мне жутко!

Как громко сегодня

Из болота звучат голоса.

Это души погибших в болоте

Пред бедою они так громко

Говорят и стонут…

Дух разбойника в отчаянии стучит громче.

Клара

(испуганно)

Какая-то мелькнула тень!

Не дух ли то болотный?!

Но где же Вальтер!

Он обещался быть сегодня;

Он мне сказать хотел о духах,

Чтоб я их больше не боялась…

Сильные стуки. Пауза.

О, страшно! Я боюсь! Уйду! (Убегает).

Шпион инквизиции

(злобно)

О, ведьма!!

Голоса

Горе! Горе! Горе!

О, помоги! О, горе! Горе!

Вальтер

(выходит из леса)

О, сколько голосов

Братьев и сестёр,

Давно ушедших от земли!

Привет вам шлю,

Привет земной

От духа неземного!

О, помогите мне сегодня

Для духов — духа обрести!

Голоса

Привет! Привет!

Привет воздушный,

Соратник, друг и милый брат!

Клара

(снова выходит на крыльцо)

Здравствуй, Вальтер!

Ты с кем-то говорил,

И с жаром говорил,

С такой любовью!

Кто здесь?

Вальтер

Здесь я и ты —

И много нас:

Все братья, сёстры,

Все духи, нам родные.

Я полон счастья:

Я человек и близок к духам.

Клара

А мне так жутко!

Особенно сегодня:

Болото всё живёт.

Там, вдалеке, огни блуждают

И голоса, и голоса, и голоса…

Мне кто-то говорил,

Что пред несчастьем

Бывает здесь великая тревога,

Звучат так громко голоса!

Вальтер

Не бойся, милый друг!

Пойдём к ним ближе!

Познай, что духи не страшны —

Страшны лишь люди

Но я люблю их так же,

Как слабых, младших братьев.

Клара

Пойдём! С тобой я не боюсь!

Ты сам, как дух,

А я лишь девушка простая.

Я не умею всех любить —

Могу лишь одного любить.

Вальтер

Пойдём! Пойдём!

Они идут тихо к болоту, взяв друг друга, как дети, за руки.

Клара

Скажи мне, Вальтер,

Не слышишь ты шагов?

В лесу плачет сова.

Вальтер

То перекликаются совы.

Клара

А не глядит ли кто вот там, из-за куста?

Вальтер

(оборачиваясь)

О, нет! То светляки.

Голоса

(тихо, как ветер)

Горе! Горе! Горе!

Клара

Что это? голоса?!

Вальтер

То наши духи.

Я рад их слушать:

Они поют о счастье.

Клара

А там, а там!

Ты слышишь стук?!

Дух разбойника

(печально)

Стучу! Стучу! Стучу!

Вальтер

То дерево скрипит.

Клара

(вся дрожа)

Нет, эти звуки

Не о счастье,

А о беде великой!

Вальтер

(волнуясь)

Не бойся, друг!

Со мной Учитель

И мой верный меч!

Клара

Мне страшно.

Голоса

(тихо, как ветер)

Печаль, печаль и горе…

Клара

(в безумном страхе припадает к его груди)

О, спрячемся куда-нибудь!

О, защити меня!

Гляди, деревья словно лапы

Спускают вниз

И нас схватить хотят.

Вальтер

(сильно волнуясь)

Не бойся! Образумься!

Ведь с нами Бог!

Клара

(в ужасе)

Гляди, там по дорожке,

Блистая чешуёй,

Ползёт огромная змея.

Она отравит нас грехом

И нас предаст мученьям ада.

О, защити! О, защити!

Вальтер

(глядит упорно в темноту; внезапно тоже что-то видит и с мечом в руке кидается на невидимое зрителям видение)

Ты верно угадала:

То дьявол, дьявол!!

Я убью его!

Иди, сразись со мной,

Враг мой и враг вселенной!

Вальтер, как безумный, рассекает мечом воздух. В это время с противоположной стороны на сцену выбегает стража инквизиции и окружает Клару.

Клара

(неистово кричит)

А-а-а-а!!!

Шпион инквизиции

Вот эти — ведьма и колдун.

Держите их! Вяжите крепче!

Клара

Вальтер! Вальтер! Помоги!

Беда настала!

О, помоги! Спаси! Спаси!

Вальтер кидается на солдат. Идёт ожесточённый бой.

Шпион инквизиции (кричит). Приказом Святейшей Инквизиции берём тебя под стражу.

Вальтер

Так вот тебе, проклятый!

(Закалывает его).

Отвечу я своим лесным указом.

Клара

Спаси! Спаси! Спаси!

Её утаскивают. Вальтер бьётся из последних сил. Идёт страшное беспокойство среди духов. Звучат голоса! Внезапно между дерущимися появляется дух разбойника. Он грозно простирает руки против инквизиторов.

Дух разбойника

Стучу! Стучу! Стучу!

Громовые стуки. Один стражник поражает Вальтера кинжалом. Вальтер падает.

Стражник

Им чёрт пришёл на помощь!

Тащите же девчонку!

Скорей, скорей отсюда прочь!

Они в ужасе убегают, увлекая Клару. Страшное беспокойство элементалей.

Действие II.

править
Дремучий еловый бор. Ели стоят часто, как огромные, чёрные колонны. Безлунная ночь. Тихо, как в пустом храме. На авансцене маленькая поляна. Там стоит небольшая землянка. Она к зрителям вся открыта, так как грубый щит вместо двери, сколоченный из еловых стволов, прислонён к одной стороне. Землянка ярко освещена пламенем, которое горит на железном треножнике. Её обстановка: в левом углу обрубок пня, на котором сидит старик маг Герман. Он в сером, грубом балахоне, вроде рясы. Его ноги босы, у него длинные, белые волосы до плеч и длинная, по пояс, седая борода. Он худ и высок. Особенное впечатление производит его огромный, белый лоб. Рядом с ним огромный пень вместо стола. На нём яркий кристалл, несколько толстых пергаментных книг в переплётах из белой кожи и несколько пергаментных свитков. Затем лампа — римский светильник. Справа, в углу, до самого потолка землянки высится крест из вытесанных белых брёвен. Минуты три Герман сидит задумчиво и смотрит в книгу. Внезапно что-то шумит среди еловых ветвей, затем ясно слышится трепетание крыл. Что-то тёмное и живое опускается на землю. Герман медленно встаёт, выходит из своей землянки и подходит к этому существу.

Герман. Ну, кто ко мне пришёл? А, это ты, Сова! Здравствуй! Здравствуй! А! Ты грустна?! Бедная моя, возьми, возьми! (Он ей что-то бросает). Поешь! Поешь! Ведь у вас, бедных, голод влияет на душу! Ну, ешь! Ну, ешь, старушка! Ты есть не хочешь?! Ты дрожишь?! Ты печальна?! Сова — печальна. Ты трепетно ласкаешься ко мне, трёшь свой жёсткий клюв об руку мою. Ты меня жалеешь? Ты, животное, жалеешь человека! Но нужно ли жалеть людей?! Смешная, милая Сова! А это кто?..

К нему подползает тёмное существо.

А, Лиса! Здравствуй! Здравствуй! (Ласкает её). Только вы не ссорьтесь! (Грозит пальцем). А, вы ласкаетесь друг к другу! Вы помирились наконец! Но что-то странно! Я в мир зверей не верю. Ты лижешь руки мне. Ты смотришь на меня, как мать моя когда-то на меня смотрела: так ласково и так печально… Нет, не жалей меня: я жалости не знал. Умел лишь я любить безумно, страстно — не тело, нет, а душу! Уйдите, уйдите от меня! Я жалости боюсь: она к погибели ведёт…

В глубине сцены раздаётся сухой кашель и усталые шаги. Входит колдунья Гульда. Она очень стара. Её жидкие, белые волосы распущены по плечам. Она сгорблена и опирается на палку. Она в лохмотьях — они светятся ярко-бело. Ноги её босы.

Гульда. Здравствуй! Здравствуй, Герман.

Герман

Привет тебе, сестрица,

Моя небесная невеста!

Гульда

Да, скоро наша свадьба!

Я пришла тебе сказать,

Что скоро наша свадьба.

Герман

Мы долго не видались.

Гульда

Я благодарить тебя хочу,

Что много лет тому назад

Сумел отвергнуть ты

Красавицу Гульду…

Ты красоту разрушил тела,

Но душу ты дивно разукрасил.

В уборе бело-нежном,

В венчальном платье,

Она взойдёт на небо —

Там встретится с тобой

О, скоро, скоро

Мы цепи скинем

Земли тяжёлой

И, вечно юные,

В великом счастье созерцанья

Мы неразрывно будем жить.

Герман

Я так любил тебя всегда!

Гульда

Свою любовь ты доказал!

Прекрасный, юный, сильный,

Ты не ласкал меня.

Я, как раба, тебе внимала,

И каждый звук твоих речей

Огнём неугасимым

Мне юность пепелил.

Ты тело сжёг моё,

Но душу, душу разукрасил!

Герман

Прости меня!

Я так любил тебя!

Тебя я ревновал

И к ветерку,

И к шёпоту ночных видений,

Тебя я ревновал

И к самому себе.

Боялся я рукой греховной

Тебя, прекрасное творенье,

Кощунственно разбить.

Я вынес тысячи страданий.

Горел я медленным огнём,

Немолчно страстные молитвы

Шептал я в забытьи.

Я сохранил тебя для неба,

Но отнял, отнял у себя!

Гульда

Да, мы достигли…

Меня зовут домой…

Уж вечереет, нивы,

Молчат угрюмо, сосны —

Чего-то ждут, они…

Прощай! Спеши за мной!

Прощай!

(Медленно удаляется в темноту).

Слышится ещё раз далёкое, едва доносящееся: Прощай! Прощай! Прощай!
Герман медленно возвращается в свою землянку, там он сидит некоторое время безмолвно, задумавшись.

Герман

Она ушла…

А я всё жду,

Чего-то жду…

Безмолвье ночи

Тяготит меня.

Моя душа печальна.

О, духи, вас я призову:

Вы успокоите меня.

(Подходит к треножнику и бросает в огонь какой-то порошок).

Огонь вспыхивает ярким голубым светом.

Герман

(произносит торжественно заклинания)

Учитель, старший брат.

Приди, приди ко мне.

Kumbo, Kara, Coelo, Deus,

Veni, Volo (Войди, услышь (лат).), Kar, Karula.

Несколько минут безмолвие. Затем подымается шёпот, трепетанье чьих-то крыл.

Голоса

Трепет великий меж нами растёт,

Горе, печаль без границы.

Сонмища злые на землю пришли,

Губят ученье о духе.

Плачем, мы плачем в тоске безысходной.

Скоро настанет мучительный холод.

Люди заснут и забудут о духе.

Духу наденут тяжёлые цепи.

Их потрясая, он будет учить

О прежнем величье и воле.

Герман

Скажите, что такое

Случилось в царстве нашем?

Скажите, где Учитель?

Голоса

Так знай, Учитель не придёт.

Теперь настало время

Быть вам одним среди врагов —

Их победить или погибнуть.

Оделся дьявол в рясу;

От папы буллу получил,

И ходит он смиренно

По католическим церквам,

И жжёт в угоду Богу

Сестёр и братьев духов.

Герман стоит несколько минут, поражённый известием. Затем начинает говорить, словно про себя.

Герман

Невероятное свершаться начинает,

Но предсказанье мне дано.

Его, как раб покорный,

Я должен записать.

(Садится и некоторое время пишет. Внезапно в испуге останавливается и глядит на пергамент).

Черты пошли по девственной бумаге,

Кровавые, зловещие черты!

Нет, — это знаки, знаки магов.

Я должен их прочесть!

(Задыхаясь, читает).

Твой Вальтер ранен. Он должен жить.

Ты стар. Сверши венец великому ученью

И дням твоим великим.

Внемли и исполняй!

(Падает ниц перед крестом).

Я Твой. — Твоя да будет воля!

Входит Вальтер. Он весь в крови и от слабости шатается.

Вальтер

Помоги, Учитель!

Герман кладёт на грудь Вальтера свою руку и говорит торжественно, словно приказывая.

Герман

Руда, остановись!

Элементары, скуйте жилы!

Дайте жизнь ему!

Вальтер выпрямляется. Силы возвращаются к нему.

Вальтер

Мне легче. Я вновь силён!

Учитель! Клара… Клара…

Спаси её! В лесу дремучем

Разбойники её схватили.

Герман

Да, я спасу её. Она ведь наша!

Она в руках монахов,

А те монахи чтут владыкой

(Говорит теперь шёпотом, озираясь по сторонам).

Врага людского.

Вальтер

Пойдём! Спаси её!

Ведь в эту ночь

Они её подвергнут пытке.

Герман

О чём же ты грустишь?!

Что пытка! Пытка не страшна.

И не от пытки я её спасу —

Я душу сберегу её

Для вечного блаженства.

Вальтер

О Боже! Так пойми ж меня!

Они пытать, убить её хотят.

Герман

Пускай убьют.

Душа её, как чистая звезда,

Свой свет прольёт великому Творцу,

И мы же ей молиться станем.

Вальтер

(на коленях перед Германом)

Ведь жить, ведь жить она должна!

Её нетронутое тело

Прекрасно, как мечта.

В ней жизнь!

Она для жизни создана,

Чтоб возвышать и радовать людей

Своей небесной красотой.

О, ужас! Ужас! Ужас!

Истерзана, в крови,

В кощунственных руках

Презренных палачей!

О, пытка! Пытка хуже смерти!

Ужасна пытка. Пощади!

Познал ли ты страдания людей?

И пытку, пытку знал ли ты!?

Герман

Да, я познал!

Вот в этом старом сердце

Я вынес все страдания людей.

Я вынес тысячи смертей

И тысячи великих воскресений.

Вальтер

(вскакивает в гневе)

Так я один пойду!

Пойду и с ней погибну!

Тебе же шлю проклятье,

Старик бездушный, Лжеучитель.

(Показывая рукой на белый крест).

Ты опозорил Крест Святой

Своими чёрствыми устами.

(Хочет быстро удалиться).

Герман

Стой, мальчик! Стой!

Я полюбил тебя, как духа,

И просьбу я твою исполню.

Но знай, что просишь неразумно.

Болезни, пытки, смерть —

Даны нам Богом,

И, как по лестнице, по ним

Идём мы к вечному блаженству.

Чем больше страждет тело,

Тем дух свободней и сильней.

Теперь я стану на молитву

И стану Бога умолять,

Чтоб дал нам одоленье

В борьбе с могучим супостатом.

Оба падают на колени перед распятием.

Действие III.

править
Подвальная большая комната, без окон, под сводом. Прямо против зрителей большой, некрашеный стол. На нём несколько толстых книг и Распятие, прибор для письма и несколько канделябров. Рядом с ним скамейка. На самой середине комнаты дыбы. Несколько правее железная пустая кровать, рядом с ней сковорода с горячими углями. Затем целый ряд других предметов пытки. Направо тяжелая, железная дверь, в которую вводят осуждённых. Сперва сцена совершенно пуста. Потом безмолвно, словно крадучись, входит слуга, зажигает свечи, расставляет предметы на столе и испытующе смотрит на орудия пытки. Потом уходит, запирая тяжёлую железную дверь снаружи за сценой. В углу комнаты подымается пар и, когда он пропадает, на сцене стоят Герман и Вальтер.

Герман

Будь спокоен.

Не забудь, — ты маг,

Я спасу её от мук телесных.

Будь спокоен.

Не забудь, — ты маг.

Мы боремся для Бога.

Мрак тяжёлый

Победит Господь.

Стой со мною рядом.

Мы начертим круг

И невидимыми врагам мы станем.

Вальтер становится с ним рядом. Герман палкой с железным остриём чертит около них магический круг.

Вальтер

Тебе я верю, мой Учитель!

И всё исполню я, любя.

Прости минувшее неверье.

Ты убедил меня не словом,

А тихим светом

Души твоей великой.

Голос

Снимите с дыбы.

Невыносимо я страдаю!

2-й голос

О, ноги сожжены!

Убейте же меня!

Вальтер

Учитель! Ты слышишь стоны!

Голос

Невинен я, о Боже!

Господь, будь мне свидетель!

Герман

То голоса замученных вчера.

Превысили их муки меру,

И целые века

Они тревожить будут

Покой угрюмых сводов.

Голоса

О, пощадите! О, оставьте

Меня спокойно умереть.

Невинен я! Невинен!

За сценой звон отпираемой тяжёлой железной двери. Входят три монаха-инквизитора с актуариусом: двое старых, один молодой. За ними у железных дверей становится стража. Монахи и актуариус торжественно садятся за судейский стол.

1-й инквизитор

(торжественно)

Сегодня нам подсудна

Девица Клара. В колдовстве

И в связи с дьяволом,

С врагом Святейшей Церкви,

Обвиняется она.

Стража! Введите к нам её.

Два стражника уходят.

2-й инквизитор

Отец Антоний, получили ль

Вы рукопись мою?

1-й инквизитор

Да, получил и прочитал её,

Но вызов с молотом ещё не делал.

2-й инквизитор. А жалко! Говорят, вернейший способ вызвать духов и заставить их принести нам золота.

Молодой инквизитор

Но, отец мой! Может, золото от беса?

1-й инквизитор

(иронически)

Кто бес? Кто нет!

Нам трудно в этом разобраться.

Сперва мы бесу согрешим, —

Потом молитвой просветимся.

А золото всегда свою имеет цену.

2-й инквизитор

Читал я много раз

Записки и пакты с дьяволом,

Которые мы находили

У наших осуждённых.

Но странным мне всегда казалось,

Что будто действие своё

В руках Священной Инквизиции

Они теряют.

1-й инквизитор

Не заклинания слабы, —

Слабы учёные монахи:

За дело не умеют взяться.

На все ведь нужен ум,

Но много ли у нас людей

На самом деле умных?

Входят два стражника; за ними ведут Клару двое палачей и трое помощников. Рядом с Кларой идёт жена палача, толстая, обрюзглая баба, Брунгильда. Клара в одной только короткой рубашке: ноги её, руки и шея голые. На глазах у неё повязка. Ведут её задом к инквизиторам.

1-й инквизитор

Брунгильда, подойди!

Брунгильда

(подходя к столу и низко кланяясь)

Примите мой поклон нижайший,

Святейшие отцы!

1-й инквизитор. Скажи нам, баба, искала ль ты печати дьявола на теле подсудимой?

Брунгильда

Святейшие отцы!

Я всю её раздела

И со вниманьем

Всё тельце ей булавками колола.

Я даже все сокрытые места

Её девической красы

Внимательно булавками колола.

1-й инквизитор

И что же?

Брунгильда

Да что! Всё плачет и дрожит!

2-й инквизитор

А печать дьявола ты не видала?

Брунгильда

(вздыхая)

Как ни старалась,

Не нашла.

1-й инквизитор

Довольно! Отойди!

Ведите подсудимую сюда!

Снимите с глаз её повязку!

Клару подводят к столу. Палач с глаз её снимает повязку.

1-й инквизитор

Девица Клара! Я прошу тебя

Быть откровенною. Сознайся нам,

Что ведьма ты, что ты любовница

Врага Святейшей Церкви.

Подумай о душе своей!

Клара

(глядя прямо на него)

Святой отец!

Я не виновна!

2-й инквизитор

Дитя, признайся нам!

Ведь мы отцы духовные твои.

Мы день и ночь немолчно Бога молим,

Чтоб души грешные людей

Он принял в райскую обитель.

Мы не желаем зла тебе.

Твою же душу мы спасти хотим.

Подумай о мученьях ада!

Там вечный огнь

И в нём горят до страшного суда

Отступники Святейшей Церкви!

Там плач, зубовный скрежет!

Признайся нам!

Пусть тело грешное

Потерпит кару,

Но душу сохрани для Бога.

О, дочь, о, милое дитя,

Послушайся меня!

Клара

Я говорю вам,

Я не виновна.

Я не умею лгать.

Я Бога призываю

В свидетели себе.

Молодой инквизитор

(убедительно)

Она готова дать

Святую клятву!

1-й инквизитор

Ты, юный брат, забыл, —

Святая Церковь

Клятвам ведьмы

Верить не велела.

(Обращается теперь к Кларе).

Дочь моя! Вот эти вещи

Устроены для пытки.

Я принуждён пытать тебя.

Чтоб получить твоё признанье.

Клара

(вся дрожа)

О, Боже мой! Ты видишь!

Так пытайте!

1-й инквизитор

Палач! Объясни подсудимой

Значение орудий пытки,

Ad oculos (наглядно) ей покажи.

Палач с грубым смехом подводит Клару поочерёдно ко всем орудиям пытки и показывает ей их. Клара вся дрожит и смотрит прямо, не моргая.

Палач. Вот это, милая моя, дыбой мы зовём. Вот тут мы привязываем ручки, а вот тут ножки. Затем начинаем растягивать. А суставчики-то: хрусь! хрусь! А затем под мышечками огоньком поджарим, а можно и у грудок. Тебе это, деточка, не нравится?! Но другое: качели. Вот так: ручки связываем на спинке, а верёвку привязываем за них, а верёвочка-то перекинута через блок, там на потолке. Потом и начинаем то подымать вверх девочку, а то сразу опускать её. При этом все жилочки рвутся и все косточки лопаются. Тоже не нравится, моя кошечка?! Ну, так вот другое: это гробик! В него кладут и привязывают крепко. В ротик кладут вот эту воронку. И через нее помаленечку вливают, поверишь ли, ведра два самой чистой водички. Живот-то во какой вздует! Не веришь! Ну так попроси отцов святейших, — они позволят тебе самой проверить мои слова. А вот это сапог испанский, самый модный! У кого ножки кривые — тому он живо их выпрямит. Ведь презабавный инструмент!

Вальтер

Что будет дальше! О, Боже! Боже!

Герман

Успокойся!

Она не будет чувствовать мучений.

Будь спокоен. Помни Бога!

1-й инквизитор

О, злая дочь моя!

Ты страшные орудия видала!

Согласна ли ещё на пытку?

Сознайся, дочь! Сознайся!

Прошу тебя в последний раз.

Сознайся!

Клара

Нет! Пусть пытка!

1-й инквизитор

Так, хорошо! Палач!

Сперва сапог испанский!

Живее к делу!

2-й инквизитор

Постойте! Дочь моя,

Сознайся поскорее.

Страшна ведь пытка!

Страшна и смерть в грехах!

Но если ты откроешь нам всю правду,

Покаешься в грехах,

То мы тебя пытать не станем.

Тебя на волю мы отпустим,

В твой милый лес.

Живи там, сколько хочешь!

Играй с цветочками

И с птичками лесными.

Хоть я не вправе дать тебе свободу,

Но отец Антоний даст.

Он даст, — я это знаю.

Скажи нам, что ты ведьма, —

И мы тебя сейчас отпустим.

Отец Антоний, правду говорю?

1-й инквизитор

(делает неопределённую гримасу)

Хм! Хм!

Ну, говори!

Ты ведьма?!

Клара

Я правдой не торгую.

Я Бога своего

За жалкое, земное счастье

Продать не в силах… —

Пытайте же скорей!

2-й инквизитор

Что делать!

Сама ты виновата.

Ну, так! Пытай палач!

Герман медленно и торжественно вытягивает свои руки против Клары и всех судей; подходит к Кларе, как сомнамбул, и дотрагивается до неё руками. Затем пятится тихо и уверенно опять к себе в круг. Палач ввинчивает ногу Клары в испанский сапог.

Клара

(восторженно)

Иисус Христос страдал,

И я, его невеста, страдать готова!

1-й инквизитор

Пиши: она себя невестой назвала,

Конечно, не Христа, а дьявола.

Клара

Отверстым вижу небо,

И сонмы ангелов взирают на меня…

Нет боли никакой!

1-й инквизитор

Пиши: помог ей дьявол

И сделал нечувствительной её.

Теперь довольно!

Начнём другую пытку!

Палач развинчивает сапог.

Палач

(в изумлении)

Нога её цела,

Никаких нет переломов и отёков.

1-й инквизитор

Вон, на железную кровать

Её кладите и жгите ногу ей!

Клару ведут к кровати. Привязывают её к ней и раздувают рядом с ней жаровню. Жаровню подносят к её ногам. Пламя начинает их лизать.

Вальтер

О, Боже, Боже мой! Спасите!

(Хочет выскочить из круга и броситься к Кларе).

1-й инквизитор

Что это, голос?!

Дьявол воочию стал помогать ей!

Герман схватывает Вальтера и тащит его опять в круг.

Довольно, палачи!

Пусть пытка прекратится!

Её доказана вина!

Пиши: девицу Клару присуждает

Святая Инквизиция к сожженью

За колдовство и за сожительство

С врагом Святейшей Церкви.

Вальтер

Учитель, помоги!

Герман

Я ей уже помог!

Я душу спас её!

Хотя она умрёт

От рук бездушных палачей,

Но всё же без страданий.

Вы, вражьи слуги,

Дрожите предо мной!

Попомню вас ещё!

Ещё в борьбе неравной

Мы смерим наши силы!

Пойдём, мой ученик!

Они торжественно уходят. Перед ними тяжёлые двери с гулким металлическим звоном сами распахиваются и потом, пропустив их, опять шумно захлопываются. Инквизиторы и палачи безмолвны.

Действие IV.

править
Поле за городской стеной. Вдали виднеются башни средневекового города. В перспективе темнеет бор. Среди сцены, несколько в её глубине, огромный костёр, к нему сбоку прислонена лестница. На сцене толпится многочисленная пёстрая толпа. Она состоит из ландскнехтов, ремесленников, бюргеров, лекарей, брадобреев, крестьян и крестьянок и т. д. Все в необыкновенном оживлении ждут казни. По авансцене медленно прохаживаются, совершенно отдельно от толпы, два странных, очень крупного роста, существа в широких мантиях. Они закутаны и их лиц не видать. Одно во всём ярко-серебряном, белом, а другое во всём глубоко-чёрном. Они не разговаривают и держат друг друга за руки. Некоторые из народа следят за ними испуганно глазами. Во время следующего разговора два странных существа незаметно исчезают в толпе.

Нищий. Зачем они пришли? Зачем? Ты видишь этих двух?

Лекарь

Видать-то вижу. Наверно, проходимцы.

Нищий

Ты ничего не понял!

Лекарь. А ты, старик, наверно можешь больше меня понять, учёного доктора?!

Нищий. Больше! Больше! Я смотрю, всю жизнь смотрю. Я все давно понимаю.

Лекарь

Их больше нет.

Нищий. Их нет, но они придут. Они всегда приходят.

Лекарь

Ну так пускай приходят.

Нищий

Они придут к тебе. Ты должен их

Любовно встретить.

Лекарь

Мне некогда болтать

Слова пустые. Отстань! Я посмотреть хочу,

Как будут ведьму жечь.

(Теряется в толпе).

Женщина

Батюшки мои! Здесь будут жечь её?

1-й ландскнехт

Конечно, милка! Изжарят, как овцу.

Женщина

За что же?

1-й ландскнехт. А за то, что ведьма! Правда, брадобрей мне говорил, что лишь под старость бабы становятся ведьмами. Эта же, говорят, молодая, смазливенькая. Значит, поспешила.

Женщина

Безбожник! Срамник! Уйди ты прочь!

1-й ландскнехт

(обнимая её)

Ну, голубка-матушка, не сердись!

Вокруг высокого и худого монаха в изодранной ряске собирается толпа. Монах высоко над своей головой жестикулирует руками и что-то кричит. Толпа волнуется.

Монах. Да, надо жечь всех колдунов, всех ведьм, всех женщин. Они соблазняют нашего брата. Они сосуд дьявола.

Старик. Не увлекайся, святой отец! Не поддавайся сам соблазну.

Молодая бабёнка. Не тебя ли, старого козла, станут соблазнять! Пьяница!

Монах (в гневе). Вас спалит земной и небесный огонь, адовы чада!

2-й ландскнехт. Не ругай баб, проходимец! Я глотку тебе заткну. Вам бабы не нужны. Вся забота ваша о чертях. Ну, и любите их. Мы же останемся с бабами. Проще.

Народ хохочет. Монах в гневе потрясает кулаком и уходит.

Нищий

Помолитесь Богу! Помолитесь Богу!

Крестьянин. Старик, отчего ты не просишь сегодня для себя милостыни?

Нищий. Сам Господь мне даст её сегодня. Прошу я за несчастных. Беда! Беда!

Крестьянин

Какая тут беда! Беда ль, что ведьму жгут?

Нищий

Сегодня жгут, и — знаете кого?

Крестьянин. Ведьму!

Нищий. Нет, Клару, невесту ученика нашего Германа.

В народе раздаются протяжные и печальные голоса.

Голоса

Герман… Герман… Герман…

Крестьянин. Быть не может! Он не даст её в обиду, даром, что овцы смирнее. Он задаст им на орехи.

Нищий. Глядите, глядите, — вот и он, и с ним его Вальтер.

Герман тихо бредёт, опустив на грудь седую голову, за ним на расстоянии двух шагов идёт Вальтер.

Женщина

(падая на колени перед Германом)

Учитель, дочь моя больна. Исцели её.

Герман проходит мимо, не замечая её.

Нищий. Свет моих очей! Исцелитель, друг народа, теперь я не боюсь! Ты их сильней!

2-й ландскнехт

(подходя к Герману)

Заговори меня, отец почтенный,

Что б вражеские сабли не ранили меня.

Герман

Друг, оставь! Сегодня я слабей дитяти!

Оставь!

Ландскнехт удивлённо отходит в сторону. К Герману напирает толпа народа. Они кричат и потрясают в воздухе кулаками. Герман изумлённо, словно проснувшись от тяжёлого сна, останавливается и смотрит на них.

Народ. Учитель! Учитель! Ты нас лечил, ты нас спасал, ты Богу за нас молился, — мы вырвем из рук этих дьяволов Клару. Мы им головы прошибём. Мы их на куски разорвём. Где они?! Где они?! Ребята дружно! Все за одного!

Герман (печально и неуверенно). Спасибо вам, но это всё не то! Душа моя печальна. Я сам себя потерял. Тут тоже сила, но не земная. О, настают века страданий! Всех вас спасти я должен. Клара не одна. За ней других сожгут, и много, много светлых знаний, и силы, и любви уснёт навеки…

Нищий. Он прав! Он к Богу ближе, чем мы, и Бог его научит, как поступить.

Народ

Её везут! Везут! Везут!

Внезапно настаёт тишина. В воздухе тихо и печально проносятся вопли.

Голоса

Горе! Горе! Горе!

Идёт медленное шествие. Клара окружена палачами и стражей. Она сидит задом наперёд, лицом к хвосту, на осле. На голове её высокий колпак с изображениями чертей. За ней идут судьи. Шествие подходит к костру. Клару вводят на костёр, привязывают к находящемуся там столбу. Вальтер прорывается сквозь народ к костру и становится рядом с ним.

Голоса народа. Слуги дьявола! Убийцы! Кровопийцы!

Народ сильно волнуется. Ландскнехты отгоняют его от костра.

Судья (читает). Судом Святейшей Инквизиции девица Клара приговорена за колдовство и за сожительство с дьяволом к смертной казни через сожжение на костре. Пусть будет Господь милостив к её грешной душе!

Клара

(на костре)

Я невинна!

Молитесь за меня!

Народ

(кричит)

Старик Учитель! Дай нам спасти её!

За что они её терзать хотят?! За что?!

За что?!

Герман падает на колени.

Голос из народа. Тише! Тише! Он хочет молиться! Бог его услышит!

Среди полного безмолвия Герман стоит с минуту на коленях; затем порывисто схватывает себя обеими руками за голову и говорит торжественно, как в забытьи.

Герман

«Твой Вальтер ранен… Он должен жить…

Ты стар… Сверши венец великому ученью

И дням твоим великим…

Внемли и исполняй…».

Пауза.

Да, я понял тайну слов,

Священных слов,

Последних слов великого пророка!

И я готов! Я твой!

Твоя да будет воля!

(Встаёт; гордо и быстро подходит к костру. Глаза его жгут окружающих).

Народ и стража расступаются перед ним.

Дорогу мне! Дорогу!

Я вновь силён. Я старый маг,

Последний маг семьи великой!

Дрожите предо мной,

Исчадья ада!

Всюду трепет и безмолвие.

Герман

(у самого костра, простирает руки к Кларе)

Дочь бедная моя!

Сойди с костра!

Довольно насмехаться

Врагам над будущей победой, —

Победой царства света.

Силою, мне данною от Бога,

Я путы рву твои!

Верёвки спадают с Клары, и она медленно по воздуху парит к Герману и становится с ним рядом. К ней подходит Вальтер и берёт её за руку.

Теперь черёд за мной.

Я на земле не нужен!

Герман медленно восходит на костёр.

Я нужен там!

Да, там великая борьба!

Пройдут века.

Огонь жестокий

Людьми питаться станет.

Забудут люди магов.

В довольстве сытом обретут

Смешное счастье.

Покроется земля домами,

Высокими, как скалы.

Померкнет солнца свет

Пред солнцем, созданным людьми.

Железными цепями

Себя скуёте вы.

И, как рабы,

Не знавшие свободы,

Вы цепи будете лобзать

И станете в них верить.

Но знайте все,

Что высоко над вами

Святые сонмы множатся, растут.

Настанет миг блаженный,

И мёртвые начнут стучаться

В дома живых.

Костёр разгорается.

И рухнет ваше счастье.

Вы будете просить страданья.

Господь во благости

Своей Вам даст его.

И в светлый край,

К былым друзьям,

Как дети, вы к Отцу придёте.

Теперь же: Вальтер! Клара!

Вы, потомки магов,

Идите в мир,

Храните тайное ученье;

Любите тайное для тайны.

Молитесь обо мне,

И знайте,

Что я не умер, нет,

Я буду с вами жить века.

Гори, костёр! Дай мне свободу.

Свободу, чтоб я мог идти

Мной избранным путём.

Костёр страшно разгорается. Германа среди пламени больше не видно. Занавес тихо опускается.

1905 г.


Источник текста: Миропольский. А. Л. Ведьма. Лествица (драма-поэма, поэма). М., Гриф, 1905 г.

Печатается по: «Четыре туберозы», Поэзия, проза и драматургия забытых авторов Серебряного века, Москва, « Аграф», 2014 г.