Вальтер Газенклевер


Вальтер Газенклевер
нем. Walter Hasenclever
р. 8 июля 1890({{padleft:1890|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:8|2|0}}), Ахен
ум. 21 июня 1940({{padleft:1940|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:21|2|0}}) (49 лет), концлагерь Ле-Милль
немецкий поэт-экспрессионист, драматург, переводчик.

Библиография

править
  • Молодая Германия : Антология соврем. нем. поэзии / Под ред. Григория Петникова ; Обл. - Д. Митрохин. - [Харьков] : Гос. изд-во Украины, 1926. - XIV, [2], 424 с. ; 16 см. Авт. поэзий: Адлер, Бартель, Беумер, Бехер, Брод, Вагтс, Верфель, Вольфенштейн, Газенклевер, Ван-Годдис, Гейнике, Гейм, Голл, Гумперт, Дейблер, Клемм, Кеппен, Ласкер-Шюлер, Леонгард, Лихтенштейн, Лотц, Плагге, Рубинер, Толлер, Тракль, Хацфельд, Хух, Цвейг, Цех, Шикелэ, Шнак, Штадлер, Штрамм, Энгельке, Эренштейн Вместо введения / Р. Пельше Биобиблиогр. заметки. С.380-414
  • Поэзия войны и революции на Западе : Вступ. ст., переводы / Абрам Эфрос. - М. : Огонек, 1926. - 80 с. ; 15 см.. - (Б-ка Огонек ; № 196) Авторы стихов: П.Ж.Жув, Жюль Ромен, М.Мартинс, Карл Оттен, Эрнст Толлер, Ноель Гарнье, Ж.Дюамель, В.Газенклевер, Анри Гильбо, Стефан Цвейг и др.
  • Антигона : [Постановка в Московском камерном театре] / Обложка: Наумов. - [Москва] : Теа-кино-печать, 1928 (тип. "Красный пролетарий"). - 16 с., [2] с. портр. на обл. : ил., портр.; 17х13 см. Авторы статей: Вальтер Газенклевер, С. Городецкий, А. Шеншин, Александр Таиров
  • "Браки заключаются в небесах" : Комедия в 4 действ. / Вальтер Газенклевер ; Авторизованный пер. Анны Радловой. - Ленинград ; Москва : изд-во МОДП и К, 1929 ([Л.] : госуд. Академич. тип.). - 42 с.; 20х14 см.
  • Дельцы, "что надо" : Пьеса в 8 картинах / Вальтер Газенклевер ; Русск. текст под ред. Евг. Геркена ; Предисл. Б. Мазинг ; Ленингр. о-во драматич. и музыкальных писателей (Драмсоюз) ; Обложка: Гуминер. - Москва ; Ленинград : Теа-кино-печать, 1929 (Л. : гос. тип. изд. "Ленингр. правда"). - 77 с., [3] с. объявл.; 17х13 см.
  Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.