Будь любви мой дух подвластен/СРП 1913 (ДО)

«Будь любви мой духъ подвластенъ…»
Изъ цикла «Собраніе разныхъ пѣсенъ. Часть 1». Опубл.: 1770[1]. Источникъ: М. Д. Чулковъ. Сочиненія Михаила Дмитріевича Чулкова. — СПб., 1913. — Т. 1. — С. 151—152.



[151]
111.

Будь любви мой духъ подвластенъ,
И учись всегда любить,
Въ краткой жизни не возможно
Безъ любви весело жить.
Сердце въ плѣнъ драгой отдайся,
Сладкимъ чувствомъ упивайся,
Я ни съ чемъ любовь на свѣтѣ не хочу сравняти.

Хвалятъ мудрости, науки,
Плодъ ихъ безполезной;
10 То наука, чтобъ умѣть
Угодить любезной.

[152]

Лучше думать по вся ночи,
Какъ взирали ясны очи,
Нежель съ книгою сидѣть безъ всякой утѣхи.

15 Въ войнѣ славу получить
Завсегда желаютъ,
Хвастаютъ тѣмъ, что людей
Люди побиваютъ.
Лучше сердце полонить,
20 Нежель городъ разорить;
Любовь общаго вреда всѣмъ не приключаетъ.

Богатство, говорятъ,
Щастливъ кто имѣетъ;
Я скажу, что тотъ щастливъ,
25 Кто сердцемъ владѣетъ,
Кто вздыхаетъ не напрасно,
И драгую зритъ всечастно,
Тотъ безцѣнное нашелъ сокровище въ свѣтѣ.




Примѣчанія

  1. Собрание разных песен. Часть I / Издатель М. Д. Чулков — СПб., 1770.