Бромелия (Бальмонт)/ДО

Yat-round-icon1.jpg


[169]
VI. БРОМЕЛІЯ[1].


Въ окутанной снѣгомъ плѣнительной Швеціи
На зимнія стекла я молча глядѣлъ,
И ярко мнѣ снились каналы Венеціи,
Мнѣ снился далекій забытый предѣлъ.


[170]

Впивая дыханье цвѣтущей бромеліи,
Цвѣтка золотого съ лазурной каймой,
Я видѣлъ въ глазахъ наклонившейся Леліи
Печаль, затѣненную страстью нѣмой.

Встрѣчалися взоры съ отвѣтными взорами,
10 Мы были далеко, мы были не тѣ.
Баюкалъ насъ иней своими узорами,
Звала насъ бромелія къ дальней мечтѣ.

И снова, какъ прежде, звеня отголосками,
Волна сладкозвучно росла за волной,
15 И свѣтлыя тѣни, подъятыя всплесками,
На го́ндолахъ плыли подъ блѣдной Луной.


ПримечанияПравить

  1. Бромелия — трава. (прим. редактора Викитеки)