[338]Spergula arvensis L. Вошка (Кал. Твер.) Вошь трава, Вошки (мелкое растеніе) и Торица (крупное) Тв. Ост. Дерябка (Влад.) Заборная трава, Земляной вересъ (Шенк.) Истоколенникъ (Кален.) Мете́лики (Малор. Волк.) Минушки (Минск.) Разметка (Сл. Ак.) Свинокропъ (Могил. съ пол.) Сорочья пряжа (Влад.) Торка (Котел. Сѣнн.) Шпергель. — Пол. Szpergiel. Swinokrop (пол. Wag.) Sporek (Вил.) — Луж. Ноlenka, Gólenka. Kolij. Kołodzij kołwrot, Jonawka. — Нѣм. Der weisse Knöterich, das Läusegras, Mariengras, der Sandspergel, die Spurre, der Watergeil. — Франц. Spergule, Spargoute, Espargoute des champs. Fourrage de disette. — Англ. Cow’s Quakes, Field Piney Franke, Spurry, Jarr. Разводится на песчаныхъ почвахъ и увеличиваетъ количество молока. По мнѣнію крестьянъ въ Твер. губ. переводить всякое растеніе, а особенно овесъ.