Ботанический словарь (Анненков)/Spartium junceum/ДО

Ботаническій словарь — Spartium junceum
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 338.

[338]Spartium junceum L. У Діоскор. Spartion. У Теофр. Linosparton. Фарм. назв. Genista hispanica v. juncea (Herba et Semen). Бобровикъ (Іенк.) Испанскій дрокъ. Жерновецъ, Ивановецъ, Ива или птичья рута тр. (Кондр.) Яновецъ тр. (Кондр.) Ретема[1] (Бекет.; тоже и Sp. monospermum). — Пол. Witečnik. — Сербск. Žuka. — Нѣм. Binsenblume, Binsen-Pfriemenkraut, Spanische Binse, Spanischer Ginster. — Франц. Genêt d’Espagne, des jardiniers. — Англ. Spanish Broom. Прежде употр. въ медицинѣ какъ средство тоническое мочегонное; въ новѣйшее время рекомендуется отъ водянки. Въ Южн. Франціи, Испаніи и Греціи стебли обработываются на подобіе конопли и изъ него приготовляются сѣти, ковры, маты, корзины, также родъ растительныхъ волосъ для набивания матрацовъ.

Примѣчанія

править
  1. Названіе «Ретема» взято съ еврейскаго Rothem (Harr. 215), Retem (Сибирц. 75) и приписывается Spartium ramosissimum. Упом. въ Библіи 3 Царств. XIX. 4 подъ именемъ Слав. Смерчіе. Русск. Дрокъ, 3 Царств. XIX. 5. Слав. подъ Садомъ, Русск. Дрокъ. Іова XXX. 4 — Слав. Кореніе древесъ. Русск. Дрокъ. Псалт. СХХ. 4, въ Слав. Библ. СХІХ. 4. Слав. Угли пустынные. Русск. Угли можжевеловые. Послѣднее названіе получилось оттого, что въ Лат. Библіи вездѣ Spartium ramosissimum переведенъ словомъ Juniperus. — Сибирц. 75 доказываетъ однако, что Слав. Смерчіе у Осіи XIV. 9 должно быть передано словомъ «Можжевельникъ».