Ботанический словарь (Анненков)/Ranunculus/ДО

[289]Ranūnculus C. Bauh. Ranuncul. I. 26. Отъ лат. Rana, лягушка. По сходству большей части видовъ этого рода, между ними есть много общихъ названій. Горчица, Горькуха (Тв. Ост. всѣ виды). Жабинецъ, Жабная тр. (Кондр. иск. сост.) Козелецъ (Смол. всѣ виды). Куриная слѣпота и изм. Курячья слѣпота, Курослѣпъ, Слѣпокурникъ — всѣ желтоцвѣтные въ бол. ч. Средн. Росс. Лягушечникъ (перев. назв.) Лютикъ[1] (Двиг.) Лютый цвѣтъ (Югозап. Росс.) — Русин. Болотне зілле, Козеле́ць, Яскіръ. — Пол. Jaskier. — Чешск. Pryskiřnik, Blyskáč, Lakušnik (sub Batrachion). Litis (sub Hecatonia). — Сербск. Ljutič. Žabinac (s. Batr). — Луж. Maslenka, Butrowe kwětki. — Латыш. Haila pehdas. — Эст. Jooksja rohi, tulikad. — Финн. Leinikko. — Нѣм. Die Butterblume, der Hahnenfuss, die Wiesengoldblume, die Ranunkel. — Франц. La Renoncule, Fleur de Carême. La Douve. Le Bassinet. — Англ. Butter-cup. Butter-Flower, Crowfoot.

Примѣчанія

править
  1. Названіе «Лютика», произведенное отъ слова «лютый, жестокій», по дѣйствію травы на кожу, первоначально принадлежало только виду R. sceleratus, a потомъ перенесено къ сходному съ нимъ по дѣйствію R. acris, a за тѣмъ, будучи принятымъ за родовое названіе, перешло безразлично ко всѣмъ видамъ.