[196]Lithospermum arvense L. Фарм. назв. Lithospermum nigrum (Sem.) Boробейникъ, Горобейникъ. Воробьиное сѣмя (Леп. Гмел.) Воробьиное просо (Екат.) Деребянка (Вят. Мейер.) Красильная трава (Херс.) Куриная слѣпота (Сарат.) Марина (Екат.) Репяшокъ (Wied.) Румянница (Вят. Пуп.) — Чешск. Svrazkalice. — Луз. Špika. — Сербск. Дивлья проха (Кар.) — Финн. Kivitaudin. — Эст. Siniped, tilled. — Нѣм. Die Ackerhirse, die Bauernschminke, das Blutkraut, die Feldhirse, die rothe Ochsenzange, die Schminkwurzel. — Франц. Grémil des champs, Chérie ou Charrée, Nielle sauvage. — Blé d'amour, Graine d'amour, Graine perlée, Herbe aux perles, Larmille, Millet d'amour, Millet de soleil, Millet gris, Perlière. — Англ. Field Gromwell, Painting-root, Bastard-Alkanet. Корни, собранные весною до появленія листьевъ, употр. вмѣсто румянъ.