[153]Genista tinctoria L. Гороховникъ (Влад.) Заячій горохъ (Вил.) Дрокъ, Дрокъ красильный. Дрогица (Бесс. Земл. Газ. 1863. № 31). Дрочникъ (Янсен.) Дрика (Güld.) Дрікъ (Малор. Авг. Рог.) Желтая краска. Желтуха (Ниж.) Зановецъ, Зановица, Зановитъ, Зановатъ, Зѣноватъ (Малор.) Зеленуха (Гродн.) Золотохвостъ (Янс.) Сочевица лѣсная (Гродн.) Мышиные стручки. Сорочьи стручки (Ниж.) Шильная трава, Шильнякъ (пер. съ нѣм.) Сердцовая трава (Нижег.) Укропнікъ (Влад.) Тереза (Курск. изм. Дереза). Чистикъ (Мог. Кіев.) Яновецъ. Сомн. Ленокъ (Минск.) Молочай (Полт.) — Пол. Drok gladki. — Сербск. Жутилиц, Žutilovka, Žutiîova trava. — Луз. Žandawa, Žołćadło. — Чешск. Žlutidlo, Kručinka, Stinavec, Kwětina, janowec, kozi barwa, kozi brada. — Нѣм. Gemeiner Färberginster, Gilbkraut, gelbe Scharte, der Ackerpfriemen, die Färberblume, der Gast, der Grünspan. — Франц. Gênet des [154]teinturiers, La Genestrope, Genestrelle, Genêt de Siberie, Herbe à jaunir. — Англ. Common Dyer's Genista. Base Broom. Green weed. Dyer's Green weed. Употр. преимущественно на краску, за тѣмъ въ разныхъ мѣстахъ Россіи отъ укушенія бѣшеной собакой, отъ бѣшенства скота, отъ перелома, золотухи, венерической болѣзни, отъ женскихъ болѣзней и для истребленія мышей. Въ Малор. пьютъ настой «отъ скаженини». Въ Кіев. губ. когда мужъ съ женою живутъ несчастливо, то настоемъ дрока умываютъ мужа и даютъ ему пить эту воду.