[98]Cichorium Intybus L. Фарм. Cichorium. Батоги, Батожки (Вор.) Петровъ батогъ, Петрів батіг (Малор.) Петровъ батожекъ, Петровы батоги. Синіе батоги (Вят. Пуп.) Горчанка осенняя (Тул.) Папава (Кондр.) Попутникъ черный Придорожная трава. Придорожникъ (Кондр.) Пуговникъ (Вор.) Солнцева сестра (Кондр. Дерев. Зерк.) Солнцева трава (Трап.) Рыло свиное трава (Кондр.) Цихорій, Цикорій полевой, Цыхорная трава (Дерев. Зерк.) Татарскій цвѣтъ (Сарат.) Синій цвѣтокъ (Сар.) Щербакъ (Стар. Рук.) — Сомн. и смѣш. Баранья трава (Сар.) Желтяница, Шкерда (Ниж.) Серпникъ (Бесс.) Кульбаба. Артишокъ (Кал. Рук. Рупр.) — Пол. Cykorya. Podróčnik. — Чешск. Čakanka. — Сербск. Водопія, Водоплавъ (Мик.) Жутчаница, Радич (Кар.) Vodopija prosta. Ženetrga. — Луз. Módry mlóč. Módra knježnička, Žmerniwe или wotpočinkowe zele. Źmerniwka, Płonowe zele. — Болг. Борци. — Эст. Sigurid. — Лит. Zikorini. — Молд. Шикоары. — Груз. Вардкачача или Вардкатчатча, т. е. роза, имѣющая сухой стебель. Кгвавистчанги, Кгвависп(h)рчхили, Арди. — Гур. Бурткгила (Кн. Эрист.) — Рачинск. Имер. Улецава (Сред.) — Тат. дерб. Кясны (Сит.) вѣр. съ перс. Kasneh, Käschnih (Buhse). — Тат. въ Крыму. Сіе-хатыръ-отъ, Кая хатыръ отъ. — Нѣм. Gemeine Wegwarte, Gem. Cichorie, Feldwegwarten, Sonnenwedel. — Франц. Cichorée sauvage, Chicorée sauvage. — Англ. Cichory, Succory, Wild Succory, Chicory. Листья употр. на caлатъ, а корни для пригот. цикорнаго кофе или цикоріи. Для леченія употр. отъ желѣзничныхъ болѣзней — припарки (Кал.), для истребленія червей у скота (Ниж.), отъ укушенія бѣшеной собаки, отъ опухоли (Кіев.), отъ боли сердца (Бесс.), отъ боли въ животѣ (Тавр.), отъ ломоты — припарки (Екат.), отъ простуды (Екат.), отъ младенческой (Вор.), отъ зубной боли (Вор.), отъ слабости въ видѣ питья (Сарат.), отъ сояшницы (Малор.)