Carum Carvi L. Фарм. назв. Carvum s. Cuminum pratense. Анисъ полевой, Анисъ дикій. Анисъ (въ бол. ч. Росс.) Га́нусъ, Анистъ полевой (Твер.) Гу́ньба[1] (Волог. Пет.) Гонеба́ (Олон. ошиб.) Козловка (Нижег.) Королекъ (Палимс. съ пол.) Тминъ (Вел. Росс.) Тмінъ (Малор.) Кминъ (Бѣлор. Сл. Hoc.) Ти́монъ, Тиманъ, Тиминъ (Вят.) Те́мьянъ, Тимьянъ (Даль). Кмѣнъ. Хрѣновица (Полт. весьма сомнит.) Чернушка (Курск. сомнит.) — Самог. Kwina. — Пол. Anyz polny, Karol, Karuj, Kmjn. Кминекъ (Мик.) — Чешск. Kmin. — Сербск. Kumin, Timon, Kmin. — Луз. Korwejda, Kimjelička. — Латыш. Kimmenes, Kehrmelles. — Эст. Köömnid, Köömlid. — Финн. Kumina. — Молд. Шимбру ди гредины. — Груз. Зира, Дзираки, Квліави (Эрист.) — Арм. Кемонъ, Чамакъ. — Тат. Жира. — Мордв. Мокш. и Эрз. Анись? — Нѣм. Gemeiner Kümmel, Wiesen-, Feld- od. Schwarzkümmel. Der Brodkümmel, die Carve, Feldkümmel, Fischkümmel, Wilde Kümmel. — Франц. Carvi, Cumin des près, Anis de Vosgues. — Англ. Caraway. Carraway. Сѣмена (Sem. Carvi s. Cari s. Cumini pratensis) имѣютъ возбуждающее свойство. Изъ нихъ приготовляется ликеръ — Кюммель.
Примѣчанія
править- ↑ Гуньбой наз. мелкая сыпь во рту у грудныхъ младенцевъ, или молочница (Даль). Названіе Гуньба этому растенію приписывается неправильно, такъ какъ по сличеніи разныхъ стар. рукописей этимъ именемъ слѣдуетъ называть Melilotus coerulea.