Brassica Rapa L. Рѣпа. Ріпа. По Ros. представляетъ 3 разности:
1) Brassica Rapa campestris. Брассика. Горчиця лубеньска (Малор. Рог.) Капустка. Кольза (ошиб.) Песика. Рапсъ, Яровой рапсъ. Рипакъ, Рѣповникъ, Рыпій, Рыжій. Свирѣпа, Сурѣпица. — Пол. Ognik, Hołdrych. Polna kapusta. Rzepak letny (Jundz). — Чешск. Řepák jarní. — Сербск. Репа (Лавр.) — Нѣм. Sommerreps, Oelreps, Colza. — Франц. Navette d'été. Chou Colza, Colza, Chou oleifere. Vraie Colza. Пo Тэеру Кольза есть Brass. oleracea laciniata. Kohlsaat, франц. Chou à tondre, Colza, Grand Colza. Разводится для сѣмянъ, изъ которыхъ добывается Рапсовое или Кользовое масло.
2) Brassica Rapa β. oleifera biennis. Масличная рѣпа. Озимый рапсъ. Репсъ, Сурѣпица, Свирипа. Кольза. — Пол. Rzepak, Kolnik, Kolza. — Чешск. Řepak-ozimy. — Луз. Řepa, Řepka, Řepička. — Нѣм. Winterreps, Rübenreps, Biwitz. Масличное растеніе.
3) Brassica Rapa γ. napifera Metzg. Рѣпа, Ріпа. — Пол. Rzepa. — Чешск. Řepa. — Сербск. Repa. — Луз. Řepa, řepka. Prawa řepa. — Мордв. Рѣпсъ. — Перм. Сёртни. — Вотяк. Сярци. — Корел. Нагришъ. — Чуваш. Сярыкъ. — Груз. Т(h)алгами (Эрист.) — Сарты Шалгамъ (въ Ходж.) Шальтамъ (Lehm.) — Нѣм. Weissrübe, Wasserrübe (Ros.) Speiserübe, Rübe. Brachrübe, Baurübe. Разводится на кормъ скоту и наз. Stoppelrübe, Herbstrübe (Haage). — Франц. La Rave. Rabioile et Rabioule (назв. Chou Rave и Chou Navet). Kopмовая наз. Navet-Turnep. — Англ. Rapa. У Haage — Garden Turnep. Кормовая наз. Common Stupple Turnips. Корни рѣпы, Radix Rapae sativae, содержатъ сокъ, который дается внутрь отвареннымъ при кашлѣ, и снаружи въ видѣ полосканья отъ удушья. Въ сыромъ видѣ рѣпа полезна отъ скорбута и вообще употр. охотно въ пищу.