Ботанический словарь (Анненков)/Anemone patens/ДО

Ботаническій словарь — Anemone patens
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 34—35.

[34]Anemone patens L. Нынѣ Pulsatilla patens Mill. Одномѣсячникъ (Каз. Georgi). Кал. Пот. Твер. Пуп. Подснѣжникъ[1] (Даль), Пострѣлъ (Вятск. Приарг. кр.) Прострѣлъ (Вятск. Хар.) Прострѣлъ боровой (Никол. Волог. губ. Потан.), Прострѣльная трава, Прострѣльникъ (Перм. М. И. Клеп.) Стрѣльная (Вят.) Разлапушникъ (Тамб. Meyer). Сонъ, Сонъ-трава[2] (Малор. и др.) Сонъ блакитний (Рог.) Сонникъ, Сончикъ, Самсончикъ (Вор. Тар.), Сукъ (Корн. Шимк.) Овечья трава, Ургуй (Приарг. кр. Каш.) — Якут. Нур-гусунъ (Павл.) Въ Пермск. губ. дѣлаютъ изъ него ванны отъ разныхъ сыпей и сокомъ растенія натираютъ онѣмѣвшіе члены (М. И. Клеп.) Въ Волог. губ. около Никольска — поятъ женщинъ во время родовыхъ потугъ, скорѣе женіцина родитъ, меньше мукъ бываетъ (Потан.) Въ Вятск. и др. вода, перегнанная черезъ цвѣты, извѣстна подъ именемъ Мазырина спирта, и употребл. какъ народное средство отъ ревматическихъ и ломотныхъ страданій (Пупар.) Декоктъ изъ травы употр. въ Малороссіи отъ конвульсій у дѣтей. [35]Во многихъ мѣст. Россіи существуетъ повѣрье, что Богородица прокляла это растеніе. Въ Якутск. обл. Якуты употр. эту траву отъ чесотки. Для этого кладутъ ее въ сметану и ставятъ дня на три въ теплое мѣсто, потомъ этой сметаной мажутъ тѣло. Трава эта въ Якутск. обл. употребл. также вмѣсто шпанской мушки: ее сушатъ, толкутъ и потомъ въ видѣ порошка привязываютъ къ тѣлу. (Павл. Зап. Сиб. Отд. И. Р. Геогр. Общ. 1873. Томъ IV).

Примѣчанія

править
  1. Подснѣжниками называются вообще всѣ тѣ растенія, которыя появляются вскорѣ по стаяніи снѣга, какъ то: разные виды Anemone, Gagea, Scilla azurea и др.
  2. О происхожденіи названія Сонъ трава Г. Мельниковъ приводитъ слѣдующую легенду, говоря впрочемъ про Lychnis Viscaria, которое у него тоже названо Сонъ трава, Сонуля. Охотникъ увидалъ однажды, что медвѣдь выдралъ корень этого растенія и началъ его лизать, а потомъ охмѣлѣлъ. Охотникъ тоже началъ лизать этотъ корень и вскорѣ его одолѣлъ сонъ. (Мельн. Въ Лѣс. III. 253. 324).