[-]О СОКРАЩЕНІЯХЪ.
Въ предлагаемомъ трудѣ встрѣчаются многочисленныя сокращенія. Одни изъ нихъ относятся до указанія губерніи, области или уѣзда, гдѣ употребительно извѣстное названіе — и всѣ таковыя сокращенія понятны безъ объясненія. Другія сокращенія относятся до фамилій лицъ или названій сочиненій, доставившихъ данныя для Словаря — и эти сокращенія становятся понятными по прочтеніи Предисловія, въ которомъ поименованы всѣ сочиненія, изъ которыхъ сдѣланы заимствованія, и лица, которыя сообщали мнѣ письменно свои наблюденія. Третій родъ сокращеній относится до языковъ и нарѣчій различныхъ инородцевъ и таковыя тоже находятъ себѣ объясненія въ Предисловіи. Затѣмъ остаются весьма немногія сокращенія, которыя тоже не представляютъ никакихъ затрудненій послѣ неоднократнаго обращенія съ Словаремъ. Таковы суть: Pr. — Prodromus systematis naturalis. Rad. — Radix. Hb. — Herba, Fl. — Flores. Пер. — переводъ. Иск. — искуственно. Фарм. — фармацевтическое. Сокращеніе латинскихъ названій семействъ растеній тоже понятно для каждаго ботаника.