Благодарю тебя, перуанское зелие (Сологуб)

Благодарю тебя, перуанское зелие!..
автор Фёдор Кузьмич Сологуб (1863—1927)
Из сборника «Фимиамы». Дата создания: 25 марта 1919 года, опубл.: 1921. Источник: fsologub.ru[1]
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



* * *


Благодарю тебя, перуанское зелие!
Что из того, что прошло ты фабричное ущелие!

Всё же мне дарит твоё курение
Лёгкое томное головокружение.

Слежу за голубками дыма и думаю:
Если бы я был царём Монтезумою,

Сгорая, воображал бы я себя сигарою,
Благоуханною, крепкою, старою.

Огненной пыткой в конец истомлённому
Улыбнулась бы эта мечта полусожжённому.

Но я не царь, безумно сожжённый жестокими.
Твои пытки мне стали такими далёкими.

Жизнь мне готовит иное сожжение.
А пока утешай меня, лёгкое тление,

Отгоняй от меня, дыхание папиросное,
Наваждение здешнее, сердцу несносное,

Подари мне мгновенное, зыбкое веселие.
Благословляю тебя, перуанское зелие!


25 марта 1919 года

Примечания

  1. Цит. по: Сологуб Ф. Собрание стихотворений. Т. 5. СПб.: Навьи Чары, 2002. — 464 с.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.