Ветхий Завет (Макарий)/Книга пророка Наума
← Ветхий Завет (Макарий)/Книга пророка Михея | Библия — Книга пророка Наума | Ветхий Завет (Макарий)/Книга пророка Аввакума → |
Оригинал: древнееврейский. — Из цикла «Ветхий Завет (Макарий)». Перевод созд.: после 443 г. до н. э., опубл: 1860—1867 гг. (в журнале «Православное обозрение»). Источник: Русские переводы Библии • Список других доступных переводов Библии см. на странице Библия (переводы) |
Глава 1
править
1 Бремя Ниневии. Книга видений. Наума Елкошитянина.
2 Иегова есть Бог ревнитель и мститель; мститель Иегова, и силен в ярости; готов мстить Иегова врагам Своим, и бережет Он гнев для ненавидящих Его.
3 Иегова терпит долго, но велик могуществом, и ненаказанным не оставляет греха. Иегова! в буре и вихре путь Его, и пыль от ног Его — туча.
4 Он грозно взглянет на море, и иссушит его, и все реки опустошит; вянет Васан и Кармил, и произрастения Ливана блекнут.
5 Горы дрожат от Него, и холмы тают; и земля трясется от Него, и вселенная, и все живущие на ней.
6 Пред яростью Его кто устоит? и кто стерпит жар гнева Его? Ярость Его льется как огонь, и скалы распадаются от Него.
7 Благ Иегова, твердыня в день бедствия, и знает надеющихся на Него.
8 И сильным разливом вод Он произведет разрушение на месте ее, и врагов Его постигнет тьма.
9 Что вы замыслили против Иеговы? Он произведет разрушение окончательное; не дважды восстанет беда.
10 Они сплелись как терновый плетень, и от упоения сделались влажны как вино их; но пожраны будут как сухая солома дочиста.
11 Из тебя произошел умысливший зло против Иеговы, советник не добрый.
12 Так говорит Иегова: хотя они благоденствуют, и их так много, но так много их и будет скошено, и он исчезнет. Я теснил тебя, но впредь уже не буду теснить тебя.
13 Сокрушу теперь ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.
14 А о тебе изрек Иегова: не будет уже отраслей твоего имени; из дома богов твоих истреблю истуканы и изваяния; готовлю тебе гроб, ибо ты упал.
Глава 2
править
1 Се, на горах ноги вестника, объявляющего мир: «празднуй, Иуда, праздники твои, совершай обеты твои; ибо не пойдет уже по тебе злодей; все они погибли».
2 Выступает против тебя сокрушитель, оберегай крепости, стереги дорогу, препояшь чресла, собирай силы много.
3 Ибо восстановляет Иегова величие Иакова то есть величие Израиля, потому что обиратели обобрали их, и сучья их обломали.
4 Щит ратников его багров; воины в червленых одеждах; колесницы как в огне от стальных кос; когда он становит их в ряды, это еловый лес волнуется.
5 На улицах носятся колесницы, бегают по площадям; блеск от них как от лампад; мелькают как молнии.
6 Храбрых своих вызывает по имени, они спотыкаются на бегу своем, спешат к стене ее; но щит осадный уже устроен.
7 Речные врата отворились, и дворец размывается.
8 И решено! обнажена! ее ведут, и служанки ее стонут как голуби, ударяя себя в сердце.
9 Ниневия была как водоем полный водою, со времени ее существования. А теперь они бегут: «стойте! стойте!» и никто не оглядывается.
10 Грабьте серебро; грабьте золото; и нет меры богатству; множество всяких драгоценных вещей.
11 Опустошение и разорение; она истощена, и сердце уныло, и в коленах трясение, и расслабление во всех чреслах, и лица у всех потеряли краску.
12 Где логовище львов? и где оное гульбище юных львов, по которому ходил лев, львица, львиный щенок, и никто не пугал их?
13 Лев, ловивший для щенков своих и давивший для своих львиц, и наполнявший добычею гнезда свои, и логовища свои ловлею!
14 Вот Я иду к тебе, говорит Иегова воинств; и сожгу колесницы ее среди дыма, и юных львов твоих пожрет меч; и положу конец хищничеству твоему на земле; и не будет уже слышан глас вестников твоих.
Глава 3
править
1 Увы, город кровей, где вероломство всюду, город исполненный хищничества, из которого не выходит грабительство!
2 Слышите ли? удар бича и стук колес; и конь топочет, и колесница скачет.
3 Едет всадник с пламенным мечем, и с сверкающим копьем. И множество убитых, и груды трупов; и нет конца телам; спотыкаются о трупы их.
4 Это за великое блудодейство блудницы отличной красотою, искусной волшебницы, которая в блудодеяниях своих продавала народы, и в волшебствах своих — племена.
5 Вот Я иду к тебе, говорит Иегова воинств; подниму подол твой на лице твое, и покажу народам наготу твою, и срам твой царствам.
6 И забросаю тебя мерзостями, и обесславлю тебя, и выставлю тебя на позор.
7 Тогда все видящие тебя побегут от тебя, и скажут: «погибла Ниневия!» Кто пожалеет о ней? Где я найду утешителей для тебя?
8 Разве ты лучше Но-Аммона, который стоит на реках? воды вокруг его; оплотом ему служит море, море стеною ему.
9 Хуш и Египет были защитою, и конца не было рати; футийцы и ливияне приходили на помощь к тебе.
10 Но и тот переселен, пошел в полон; и младенцы его разбиты о камень при начале всех улиц; а о знатных его бросали жребий, и все вельможи его окованы цепями.
11 И ты опьянеешь, и скроешься; и ты будешь искать защиты от неприятеля.
12 Все крепости твои будут как смоковница с ранними ягодами; лишь только тряхнут, упадут они в рот алчущему.
13 Вот народ твой как женщины среди тебя; врагам твоим отворятся врата земли твоей; огонь пожрет затворы твои.
14 Черпай для себя воду на время осады; укрепляй крепости твои; пойди в грязь, и топчи глину; починивай обжигательные печи.
15 Но и тогда пожрет тебя огонь, рассечет тебя меч; пожрут тебя как саранча. Умножайся как саранча; умножайся как гусеница.
16 Купцов у тебя более, нежели звезд на небе, но саранча сия рассеется и улетит.
17 Князья твои как саранча, и воеводы твои как многоплодная, которая во время стужи в стенах гнездится, и как скоро взойдет солнце, улетает, и не узнаешь места ее, где она была.
18 Уснули пастыри твои, царь ассирийский; лежат вельможи твои; народ твой рассеян по горам, и никто не собирает.
19 Нет врачевства для раны твоей; язва твоя разболелась. Все, слыша весть о тебе, рукоплещут о тебе; ибо кого не коснулось злодейство твое непрестанное?
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |