Дэвис, Ричард Хардинг (1864—1916).
Библиография русских переводов
править
- Ее первый дебют. Перевод с английского А. Рождественской / Ричард Гардинг Дэвис. — журнал «Русское Богатство», № 6, 1898.
- Около тюрьмы. Перевод с английского А. Рождественской / Ричард Гардинг Дэвис. — журнал «Русское Богатство», № 6, 1898.
- Мой бесславный приятель, мистер Рэген. Рассказ Р. Гардинга Дэвиса / Перевод с английского С. А. Гулишамбаровой. — Москва: отд. типографии товарищества И. Д. Сытина, 1902. — 36 с.; 17 см;
То же: — 2-е изд. — Москва: Посредник, 1910. — 48 с.; 17 см;
- В тумане. Повесть Р. Г. Девиса / С английского перевод Ю. А. Говсеева. — Санкт-Петербург: Новый журнал иностранной литературы, 1904. — 28 с.; 24 см;
- Из рассказов Ричарда Гардинга Дэвиса. С английского. — С.-Петербург: издание редакции «Нового Журнала Литературы, Искусства и Науки» (Ф. И. Булгакова). Тип. И. В. Шестаковского, 1906. — 64 с.; 24 см;
- Белые мыши. Роман для юношества / Ричард Гардинг Дэвис; авторизированный перевод с английского и иллюстрации П. Н. Перова. — Берлин: О. Дьякова и К®, 1923. — 218 с.; 20 см;
- Маленький разведчик. Рассказ / Ричард Гартинг-Дэвис; Перевод с английского Р. Рубиновой. — Москва: типография К. Л. Меньшова, 1915. — 29 с., ил.; 19 см; (Бесплатное приложение к журналу «Юная Россия», № 12, 1915 г.);
- Ричард Хардинг Дэвис. Гэллегер (Gallegher. A Newspaper Story). Рассказ. // Перевод Николая Васильева (2011);
- Ричард Хардинг Дэвис. Коронация. Глава из книги «Один год из записной книжки репортёра» (A Year from a Reporter’s Note-Book). Перевод Николая Васильева (2011).
- Ричард Хардинг Дэвис. Настоящие солдаты удачи (Real Soldiers of Fortune, 1906). Сборник очерков. Перевод Николая Васильева (2011).
Источники информации: Электронный каталог Российской Национальной библиотеки плюс собственная информация (В.Е.).