Бейте, бейте, барабаны! (Уитмен; Тургенев)

(перенаправлено с «Бейте, бейте, барабаны! (Уитмен)»)
Бейте, бейте, барабаны!
автор Уолт Уитмен, пер. Иван Сергеевич Тургенев
Оригинал: англ. Beat! Beat! Drums!. — Источник: Тургенев И. С. Собрание сочинений. В 12-ти томах. — М: «Художественная литература», 1976—1979. — Т. 11.


Бейте, бейте, барабаны!


Бейте, бейте, барабаны! Трубите, трубы, трубите!
Сквозь окна, сквозь двери — врывайтесь подобно
Наглой силе безжалостных людей!
Врывайтесь в торжественный храм и развейте
Сборище богомольцев,
В(рывайтес)ь в школу, где ученик сидит над книгой;
Не оставляйте в покое жениха — не должен он
Вкушать счастье с своей невестой.
И мирный земледелец не должен вкушать тишину, радости мира,
Не должен пахать свое поле и собирать свое зерно.
Так сильны и нагло-ужасны ваши трескучие
раскаты, о бар(абаны)!
Так резки ваши возгласы, о трубы!
Б(ейте), б(ейте), б(арабаны)! — Т(рубите), т(рубы), т (рубите)!
Заглушайте торговый шум и суету — и грохот колес по улицам!
Готовы ли постели в домах для сонных людей,
Желающих отдыха ночного?
Но должны спать эти люди в этих постелях,
Не должны купцы торговать днем — ни
барышники, ни аферисты.
Хотят ли они продолжать свое ремесло?
Хотят ли говоруны говорить?
Хотят ли певцы пытаться запеть?
Хочет ли законник встать в Палате,
Чтобы защищать свое дело перед судьею?
Гремите, трещите — быстрее, громче, барабаны.
Трубы, трубите резче и сильнее!

Б(ейте), б(ейте), б(арабаны)! — Т(рубите), т(рубы), т (рубите)!
Не вступайте ни в какие переговоры, не останавливайтесь ни перед каким законом!
Пренебр(егайте) робким, пренебрегайте плачущим и молящим,
Пренебр(егайте) стариком, умоляющим юношу;
Пусть не слышатся ни голоса малых ребят, ни жалобы матерей,
Пускай потрясаются столы, трепещут лежащие на них мертвецы в ожидании доски.
Оттого сильны и пронзительны ваши удары, о грозные барабаны,
Так громки ваши возгласы, о трубы!



См. также


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.