Басни Ивана Крылова. В семи книгах. Новое, исправленное и пополненное издание. С. П. б. 1825 (Крылов)/ДО

Шаблон:Orphan

Yat-round-icon1.jpg
Басни Ивана Крылова. В семи книгах. Новое, исправленное и пополненное издание. С. П. б. 1825
авторъ Иван Андреевич Крылов
Опубл.: 1826. Источникъ: az.lib.ru

Басни Ивана Крылова. Въ семи книгахъ. Новое, исправленное и пополненное изданіе. С. П. б. 1825. У книгопродавца Ивана Сленина. Печ. въ тип. Департамента Народнаго Просвѣщенія, въ 6. 8, 312 стр.[1]

Прекрасное, свѣтлое явленіе въ Словесности нашей! Изданіе Басенъ И. А. Крылова, въ которомъ, кромѣ старыхъ, двадцать шесть Басенъ новыхъ! Сколько уроковъ человѣчеству, сколько наслажденій читателю! Впрочемъ, и прежнихъ Басенъ Крылова нельзя, въ строгомъ смыслѣ, назвать старыми: они, какъ испытываютъ читатели образованные, всегда свѣжи, всегда новы. Старыми можно ихъ назвать развѣ поточу, что многія изъ нихъ давно врѣзались въ память читателей, что множество стиховъ обратилися въ поговорки, сдѣлались народными пословицами, и напечатаны въ Собраніи оныхъ[2]. Въ такомъ отношеніи, Басни Крылова, и старыя и новыя, можно справедливо назвать даже древними, т. е. классическими.

Вышедшее нынѣ изданіе должно обратить на себя особенное вниманіе читателей образованныхъ: многія Басни переправлены Сочинителемъ. Пробѣгая книгу, мы нашли въ Басняхъ. Моръ звѣрей (кн. I). Оселъ (кн. II), Клеветникъ и Змѣя (кн. V), перемѣны счастливыя, сокращенія выгодныя. Но Басни: Дубъ и Трость, Старикъ и трое молодыхъ (кн. I). совершенно передѣланы, и безъ сомнѣнія, къ лучшему. Двѣ послѣднія принадлежатъ, какъ извѣстно, къ первымъ произведеніямъ Сочинителя, который теперь доказываетъ, что не всѣ отцы пристрастны къ своимъ первенцамъ. Упомянутыя Басни, превосходнѣйшія изъ Лафонтеновыхъ, были слабѣе въ Русскомъ переводѣ: онѣ носили на себѣ печать первыхъ, робкихъ опытовъ, которая теперь изглажена рукою мастера.

Входишь въ разборъ новыхъ, прекрасныхъ произведеній нашего Баснописца — тѣсные предѣлы Газеты лишаютъ насъ удовольствія: въ самомъ дѣлѣ удовольствіе разбирать произведенія такихъ Писателей, у которыхъ Филологъ и Эстетикъ находитъ безчисленные уроки дли ума, вкуса и языка отечественнаго, и которыхъ внимательное чтеніе образуетъ истиннаго Критика. Мы посвятимъ на это листы Журнала, здѣсь же скажемъ коротко, что въ числѣ Басень новаго изданія находится, по показанію Издателя, сто тридцать одна Басня изобрѣтенія Г. Крылова. Заслуга рѣдкая, можно сказать, необыкновенная, на поприщѣ Словесности, которое казалось истощено превосходными Писателями Басень у всѣхъ народовъ. Вотъ почему Литераторы Франціи[3] такъ удивлены и изобрѣтательностію нашего Баснописца, и вотъ почему скажемъ смѣло, что одно число оригинальныхъ Басень Крылова, кромѣ другихъ поэтическихъ достоинствъ, отличающихъ талантъ его отъ всѣхъ Писателей Басень, и нашихъ и иноземныхъ, дастъ ему неоспоримое право на титло перваго Русскаго Баснописца.

Новое изданіе превосходитъ всѣ прежде вышедшія, и едва ли не одно изъ лучшихъ произведеній типографіи Русскихъ: литеры, печати, бумага — все отлично. Семь эстамповъ, одинъ виньетъ и прекрасный портретъ Автора, рисованные и гравированные лучшими Художниками, удваиваютъ красоту изданія. Впрочемъ портретъ въ гравировкѣ уступаетъ превосходному подлиннику, который мы видѣли въ домѣ Его Превосходительства Алексѣя Николаевича Оленина, и который нарисованъ съ необыкновеннымъ искуствомъ и поразительнымъ сходствомъ, Петромъ Алексѣевичемъ Оленинымъ, сыномъ, наслѣдовавшимъ отъ почтеннаго родителя даръ Живописи. — Между эстампами, отличенъ по рисунку первый: Конь и Всадникъ. Конь пышитъ гордою жизнію: онъ достоинъ соперника Веристова, Г. Зауэрвейда, Живописца Русскаго, извѣстнаго искуствамъ въ рисованіи лошадей. — Не менѣе отличенъ эстампъ въ 7-й книгѣ, къ прекраснѣйшей изъ новыхъ Басень, Василекъ. Гравировка также искусна, какъ остроумно и благородно аллегорическое его изобрѣтеніе: отъ чертоговъ Павловска идутъ, сквозь густую роту, лучи свѣта, озаряютъ и оживляютъ увядшій василекъ. Кто не пойметъ Источника сихъ лучей благотворныхъ! Сколько въ Россіи согрѣтыхъ ими, сколько благословляющихъ!

Въ концѣ книги напечатаны оглавленіе и алфавитъ Басень. Однимъ словомъ: Издатель, кажется, ничего не опустилъ, ничего не пощадилъ, чтобы изданіе было достойно Писателя. Книгопродавецъ И. В. Сленинъ въ этомъ успѣлъ, и каждый изъ читателей отдастъ ему должную справедливость. Какая разница въ успѣхѣ всѣхъ предпріятій человѣческихъ, если въ нихъ, кромѣ желанія выгоды, участвуетъ благородное честолюбіе!

"Сѣверная Пчела", № 41, 1826



  1. Продается въ книжномъ магазинѣ Сленина, у Казанскаго моста въ домѣ Кусовникова. Цѣна: на любской бумагѣ съ портретомъ Автора 12 р.; на веленевой съ семью гравированными картинками, виньетомъ и портретомъ, 20 р. Нѣсколько экземпляровъ, напечатанныхъ въ большомъ форматѣ, и съ гравировками первыхъ оттисковъ, продаются по 30 р. За пересылку прилагается по 2 р.
  2. См. Полное собраніе Русскихъ Пословицъ, С. П. б. 1822, въ тип. Края.
  3. Предисловіе Г. Лемонте къ Французскому переводу Басень Крылова, въ Парижѣ напечатанному.