Барышня и Вульворт (Маяковский)

Без названия
автор Владимир Владимирович Маяковский
Из цикла «Стихи об Америке». Дата создания: 1925[1], опубл.: 1925[2]. Источник: Маяковский В. В. Полное собрание сочинений в 13 томах. — М.: Художественная литература, 1957. — Т. 7. [Стихотворения второй половины 1925 года — 1926 года и очерки об Америке]. — С. 62—65.

Барышня и Вульворт

Бродвей сдурел.
Бродвей сдурел. Бегня и гу́лево.
Дома́
Дома́ с небес обрываются
Дома́ с небес обрываются и висят.
Но даже меж ними
Но даже меж ними заметишь Ву́льворт.
Корсетная коробка
Корсетная коробка этажей под шестьдесят
10 Сверху
Сверху разведывают
Сверху разведывают звезд взводы,
в средних
в средних тайпистки[3]
в средних тайпистки[3] стрекочут бешено.
А в самом нижнем —
А в самом нижнем — «Дроге со́да,
грет энд фе́ймус ко́мпаии-не́йшенал»[4].
А в окошке мисс
20 А в окошке мисс семнадцати лет
сидит для рекламы
сидит для рекламы и точит ножи.
Ржавые лезвия
Ржавые лезвия фирмы «Жиллет»
кладет в патентованный
кладет в патентованный железный зажим
и гладит
и гладит и водит
и гладит и водит кожей ремня.
30 Хотя
Хотя усов
Хотя усов и не полагается ей,
но водит
но водит по губке,
но водит по губке, усы возомня,—
дескать —
дескать — готово,
дескать — готово, наточил и брей.
Наточит один
40 Наточит один до сияния лучика
и новый ржавый
и новый ржавый берет для возни.
Наточит,
Наточит, вынет
Наточит, вынет и сделает ручкой.
Дескать —
Дескать — зайди,
Дескать — зайди, купи,
Дескать — зайди, купи, возьми.
50 Буржуем не сделаешься с бритвенной точки.
Бегут без бород
Бегут без бород и без выражений на лице.
Богатств буржуйских особые источники:
работай на доллар,
работай на доллар, а выдадут цент.
У меня ни усов,
У меня ни усов, ни долларов,
У меня ни усов, ни долларов, ни шевелюр,—
и в горле
60 и в горле застревают
и в горле застревают английского огрызки.
Но я подхожу
Но я подхожу и губми шевелю —
как будто
как будто через стекло
как будто через стекло разговариваю по-английски.
«Сидишь,
«Сидишь, глазами буржуев охлопана.
Чем обнадежена?
70 Чем обнадежена? Дура из дур».
А девушке слышится:
А девушке слышится: «О́пен,
о́пен ди дор»[5].
«Что тебе заботиться
«Что тебе заботиться о чужих усах?
Вот...
Вот... посадили...
Вот... посадили... как дуру еловую».
А у девушки
80 А у девушки фантазия раздувает паруса,
и слышится девушке:
и слышится девушке: «Ай ло́в ю»[6]
Я злею:
Я злею: «Выйдь,
Я злею: «Выйдь, окно разломай,—
а бритвы раздай
а бритвы раздай для жирных горл».
Девушке мнится:
Девушке мнится: «Май,
90 май гӧрл»[7].
Выходит
Выходит фантазия из рамок и мерок —
и я
и я кажусь
и я кажусь красивый и толстый.
И чудится девушке —
И чудится девушке — влюбленный клерк
на ней
на ней жениться
100 на ней жениться приходит с Во́лстрит[8].
И верит мисс,
И верит мисс, от счастья дрожа,
что я —
что я — долларовый воротила,
что ей
что ей уже
что ей уже в других этажах
готовы бесплатно
готовы бесплатно и стол
110 готовы бесплатно и стол и квартира.
Как врезать ей
Как врезать ей в голову
Как врезать ей в голову мысли-ножи,
что русским известно другое средство,
как влезть рабочим
как влезть рабочим во все этажи
без грез,
без грез, без свадеб,
без грез, без свадеб, без жданий наследства.


[1925]

  1. Черновой автограф в записной книжке 1925 г., № 33 (БММ); журн. «Экран», М. 1925, № 37, 25 декабря; газ. «Красная Татария», Казань, 1926, № 31, 7 февраля; «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка»; Сочинения, т. 5.
    В журнале напечатано с двумя фотографиями: 1. «Вульворт, самый высокий небоскреб в Нью-Йорке (57 этажей), сплошь занятый конторами»; 2. «...И чудится девушке...» (на снимке — Маяковский у витрины магазина. За стеклом сидит девушка).
  2. Написано в Ныо-Йорке между 6 августа и 10 сентября 1925 г. (10 сентября впервые прочитано на вечере в Нью-Йорке).
    12 сентября прочитано вторично во время выступления в Куни-Айланде. В газетном отчете поэтому поводу говорится: «Маяковский прочел одно из своих последних стихотворений «Вульворт бильдинг», и это вызвало шумное одобрение» (еврейская коммунистическая газета «Фрайгайт», Нью-Йорк, 1925, № 170, 20 сентября).
  3. Тайпистки — машинистки.
  4. «Дроге сода грет энд феймус компани нейшенал». — «Великая и знаменитая национальная компания шипучих напитков» — название парфюмерного магазина, при котором всегда имеется стойка для питья вод и еды мороженого.
  5. «Опен, опен ди дер» — Открой, открой дверь
  6. «Ай лов ю» — Я люблю вас.
  7. Май гӧрл» — Моя девочка
  8. Волстрит — улица банков в Нью-Йорке.