МЕГРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК (мингрельский), принадлежит к картвельской группе языков (см.), именуемой Н. Я. Марром южной группой яфетических языков (см.) Кавказа; в нее, кроме М. я., входят грузинский язык, сванский язык (см.) и наиболее близкий к М. я. чанский, или лазский язык (см.), составляющий вместе с М. я. особую, т. н. шипящую подгруппу картвельских языков. Глубокая лексическая и структурная связь М. я. с чанским, доходящая до степени диалектальных взаимоотношений между этими языками, породила весьма популярный в научном обиходе лингвистический термин — «мегрело-чанский язык». Площадь распространения мегрельского языка в настоящее время (см. Мегрелы) в лингвистическом отношении граничит: на Ю. и Ю.-В. — с грузинским (гурийский и имеретинский говоры), на С.-В. — с сванским, на С.-З. — с абхазским языками. Однако данные языка, истории и топонимики с несомненностью свидетельствуют о том, что М. я. занимал некогда территорию более обширных размеров, охватывая современную Гурию и значительную часть Имеретии. О существовании в прошлом М. я. в указанных пределах говорят, между прочим, т. н. мегрелизмы или мегрельские языковые слои в широком смысле слова, вскрываемые и в лексике, и в морфологии, и в синтаксисе западных говоров (гурийском, имеретинском) грузинского языка. Особого учета требуют мегрелизмы в древне-грузинском и сванском яз., свидетельствующие не только о длительных экономических и культурно-исторических, но также и более тесных в этнологическом и лингвистическом отношении связях, объединяющих мегрелов с другими картвельскими племенами. М. я. в свою очередь испытал и продолжает испытывать на себе исключительно сильное влияние общенационального для всех картвельских племен древне-письменного грузинского языка. Влияние грузинского языка на М. я. не ограничивается рамками одной лишь лексики, сильно насыщенной грузинскими словами и выражениями, оно распространяется также на морфологию и синтаксис языка. Обилие «грузинизмов» в М. я. породило и питало одно время глубоко ошибочное мнение, давно уже отвергнутое специалистами-грузиноведами, будто бы М. я. не есть равноправный член группы картвельских языков с самодовлеющим значением языка в лингвистич. смысле слова, но что он всего лишь «испорченный» грузинский, в лучшем случае — один из говоров последнего. Между тем М. я., как вполне самостоятельный, имеет свои собственные говоры: зугдидско-самурзаканский (с джварским подговором) и сенакский (с мартвильско-бандзийским подговором).
По своему составу мегрельская фонетика не представляет существенных расхождений с грузинской; в ней налицо лишь несколько фонем, не представленных в грузинском языке, а именно: 1) гортанный взрыв («элиф») — ნ (ء), встречающийся в некоторых говорах грузинского языка спорадически, в мегрельском же языке — самостоятельная фонема, корреспондирующая с грузинским ყ (kʼ) перед гласными, а также перед согласными ვ (v), точнее перед билабиальным უ̂ (w), 2) редуцированный ჷ (ə), наличный лишь в зугдидско-самурзаканском говоре, и 3) сильно палатализованный, «мягкий» ლ (ᶅ), в сенакском говоре напоминающий франц. l mouillé и укладывающийся в формулу ᶅ → y → 0 (ноль). Исключительно важное значение при решении вопроса о взаимоотношениях между мегрельским и грузинским яз. имеет факт закономерного соответствия мегрельских шипящих შ, ჟ, ჩ, ჯ, ჭ, равно как и гласных ო, ა, грузинским свистящим ს, ზ, ც, ძ, წ, и гласным ე, ა. К морфологическим особенностям М. я. следует отнести наличие 1) особых падежей: направительного в тесном смысле слова, отложительного и дестинатива, или падежа, выражающего назначение действия для определенного лица (типа dativus ethicus), 2) уравнительной формы прилагательного и некоторые другие. В синтаксисе обращает на себя внимание постановка союза в конце придаточного предложения, особое положение активного или нарративного (эргативного) падежа по сравнению с грузинским и др.
Единственным литературным языком мегрелов (мингрелов) искони является грузинский язык. С 1930, в целях более эффективного обслуживания культурных нужд мегрелов в Грузинской ССР, стала издаваться мегрельская газета, построенная на грузинском письме. На М. я. ведется также преподавание начальной грамоты в соответствующих районах Грузинской ССР.
Лит.: Цагарели А. А., Мингрельские этюды, вып. 1—2, СПБ, 1880; Кипшидзе И., Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарем, СПБ, 1914 (Материалы по яфетическому языкознанию, вып. 7) (дана подробная библиография до 1913). По отдельным вопросам: Марр Н., Грамматика чанского (лазского) языка с хрестоматией и словарем, СПБ, 1910 (Материалы по яфетическому языкознанию, вып. 2); его же, Грамматика древне-литературного грузинского языка, Л., 1925 (Материалы по яфетическому языкознанию, вып. 12) [см. также многочисленные статьи, посвященные вопросам грузиноведения или проблемам общего языкознания]; Чикобава А., Грамматический анализ чанского (лазского) диалекта с текстами, изд. Груз. филиала Акад, наук СССР, Тбилиси, 1936 (на грузинском яз.); Dirr A., Einführung in das Studium der Kaukasischen Sprachen, Lpz., 1928; Deeters G., Das kharthwelische Verbum, Lpz., 1930. См. также Грузинский язык, Картвельская группа языков, Лазский язык, Яфетические языки.