МАНЬЧЖУРСКИЙ ЯЗЫК, относится к группе тунгусо-маньчжурских языков (см.). Обычно в понятии М. я. объединяется древне-письменный М. я., ныне мертвый, и ряд живых маньчжурских говоров, на к-рых говорит небольшое количество еще не окитаившихся маньчжуров в глухих районах Сев. Маньчжурии и Син-Цзяне и в нек-рых других пунктах Китая и Вост. Туркестана, где некогда стояли маньчжурские гарнизоны.
М. я. характеризуется в области фонетики тем, что в нем в качестве конечных согласных могут появляться только n, q, благодаря чему многие иноязычные слова, проникающие в М. я., либо теряют конечный согласный (напр. монгольское mongol → mongo), либо наращивают «лишнюю» гласную (напр. монгольское dabxur → dabxuri). В области морфологии М. я. проще других языков той же системы: в нем только 5 падежей (именительный, родительный, дательный, винительный и исходный), глагольная флексия беднее, хотя и имеется большое количество залогов (девять). В лексике большое количество китайских (область права) и монгольских (область скотоводства) слов, а также индо-тибетских (буддийская терминология). Во всем остальном М. я. мало чем отличается от всех прочих языков той же системы, если не иметь в виду высоко развитый стиль официальной научной, художественной и культовой литературы. Отсутствие научных работ по живым маньчжурским диалектам не дает возможности определить их состояние и отношение к древне-письменному М. я. и тем самым точнее установить, отношение маньчжурского к тунгусским языкам, ибо на литературный М. я. оказали сильное влияние китайский и монгольский языки.
М. я. как язык маньчжурской династии некогда был государственным языком Дайциньской империи (1644—1911), и на нем писались в 14—18 вв. все официальные документы в Китае, Монголии и отчасти Корее. Чиновники до 1761 должны были сдавать экзамен по М. я.; но, несмотря на все усилия маньчжурских правителей поддержать М. я. (издание в 18 в. многотомных «зерцал» и словарей маньчжурско-монгольско-тибетско-китайских), он не смог устоять перед влиянием культурно более высокого китайского языка; с конца 18 в. правительство перестало требовать от чиновников знания М. я. В конце 19 в. в самой Маньчжурии на 12½ млн. населения по-маньчжурски говорило менее полумиллиона, и число это все падало; в наст. время говорящих по-маньчжурски не более 50.000 чел., из к-рых немногие знают древне-письменный М. я. В лице упоминаемых ныне в прессе «маньчжуров» надобно видеть китайцев, по воле японского империализма переименованных в «маньчжуров».
Древнейшие памятники М. я. 12 века сделаны иероглифическим письмом, по образцу китайского. При императоре Тай-цзу к 16 веку маньчжуры усвоили монгольский алфавит, значительно его усовершенствовав (1632) введением диакритических знаков; так, в маньчжурском алфавите различаются d — t, k — x, o — u.
Лит.: Захаров И., Полный маньчжурско-русский словарь, СПБ, 1875; его же, Грамматика маньчжурского языка, СПБ, 1879; Гребенщиков А. В., Маньчжуры, их язык и письменность, Владивосток, 1912; Gabelentz Conon Н., de la, Elements de la grammaire mandchoue, Altenbourg, 1832; Adam L., Grammaire de la langue mandchoue, P., 1873; Санжeeв Г. Д., Маньчжуро-монгольские языковые параллели, «Известия Акад. наук СССР, Отделение гуманитарных наук», VII серия, Л., 1930, № 8 и № 9; Schmidt I., Der Lautwandel im Mandschurischen und Mongolischen, Peking, 1898.