БСЭ1/Латгальский язык

[43]ЛАТГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК, язык латгальцев (см.), принадлежит к балтийской группе индо-европейских языков (см.). При сопоставлении Л. я. с латышским особенно поражают резкие расхождения в системе гласных обоих языков. Так, латышскому ā в Л. я. соответствует uo, латышскому ē  — æ и ie, латышск, uo  — латгальское ū, латышскому ū  — латгальское yu (у = рус. ы). Ср. «рука»  — латышск. ruoka, латгальск. rūka; «вода»  — латышск. ūdens, латгальск. yudins. Расхождение в морфологии не менее значительно, в частности  — в области образования основ. Ср. латгальск. nese при латышском nesa (с тем же значением «несет», «несут»). Л. я. является самостоятельным языком, а не диалектом латышского языка, как хотели бы представить дело фашистские идеологи концепции «Великой Латвии». В пользу самостоятельности Л. я. высказывался ряд исследователей Л. я. Уже А. Бецценбергер в своих «Lettische Dialektstudien» (Göttingen, 1885) отметил в Л. я. особенности, к-рые сближают его с литовским и отдаляют от латышского языка. Но Бецценбергер в этих схождениях Л. я. с литовским усматривал лишь литовскую окраску, возникшую отчасти «случайно», отчасти благодаря заимствованиям. Эндзелин, заново пересмотревший вопрос в статье «О родственных отношениях латышских говоров к литовским» (Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук, СПБ, 1909, т. XIII, кн. 4), присоединяясь к основному выводу Бецценбергера об особых схождениях Л. с литовским и расхождениях с латышским языком, не согласился, однако, с его объяснением возникновения данного явления, не без основания предполагая здесь не «случайности» и не «заимствования», а древнюю особую близость Л. я. к литовскому. Особую близость Л. я. к литовскому устанавливает Эндзелин и в своем основном, более новом труде «Lettische Grammatik» (Heidelberg, 1923). Печатные памятники Л. я. известны с 1753. Алфавит — латинский с чешскими дополнительными буквами (č, š, ž).