Александр Ипсиланти (Мюллер)/ДО

Александр Ипсиланти
авторъ Вильгельм Мюллер, пер. А. Сорокинъ
Оригинал: нѣмецкій, опубл.: 1827. — Источникъ: az.lib.ru со ссылкой на книгу Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ / Подъ редакціей Н. В. Гербеля — СПб: Въ типографіи В. Безобразова и К°, 1877. — С. 438—439.

МЮЛЛЕРЪ.

править

Вильгельмъ Мюллеръ, много обѣщавшій и рано умершій лирическій поэтъ, родился 7-го октября 1794 года въ Дессау, въ достаточномъ и всѣми уважаемомъ семействѣ. Страсть къ поэзіи проявилась въ нёмъ очень рано, такъ-что на четырнадцатомъ году у него уже былъ приготовленъ къ печати цѣлый томъ стихотвореній, состоявшій изъ элегій, одъ, пѣсень и большой драмы. Въ 1812 году, будучи всего восемнадцати лѣтъ отъ роду, онъ поступилъ въ Берлинскій университетъ, но наступившая война за независимость заставила его прекратить свои учоныя занятія. Поступивъ въ мартѣ 1813 года волонтёромъ въ прусскую армію, Мюллеръ принималъ участіе въ сраженіяхъ при Люценѣ, Бауценѣ и Кульмѣ и окончилъ кампанію походомъ въ Нидерланды. Въ началѣ 1814 года онъ вернулся въ Берлинъ и принялся снова за оставленныя на время университетскія занятія. Плодомъ усидчиваго изученія старо-нѣмецкаго языка и литературы было изданное имъ въ 1816 году въ Берлинѣ сочиненіе: «Blumenlese aus den Minnesingern». Первыя лирическія стихотворенія его были напечатаны въ сборникѣ «Bundesblüthen», изданнымъ въ 1815 году въ Берлинѣ. Въ 1817 году Мюллеръ предпринялъ поѣздку въ Италію, гдѣ пробылъ до конца слѣдующаго года. Плодомъ этой поѣздки было прекрасное сочиненіе, изданное имъ въ 1820 году въ Берлинѣ, подъ заглавіемъ: «Римъ, римляне и римлянки», пользующееся до-сихъ-поръ заслуженнымъ уваженіемъ въ Германіи. Въ 1819 году онъ получилъ мѣсто старшаго учителя латинскаго и греческаго языковъ въ дессауской гимназіи, которое было вскорѣ замѣнено болѣе подходящимъ мѣстомъ библіотекаря. Здѣсь провёлъ Мюллеръ остальныя восемь лѣтъ своей непродолжительной жизни въ полномъ довольствѣ и счастьи, чему много способствовала молодая и прекрасная жена, на которой онъ женился вскорѣ по переѣздѣ въ Дессау. Во время своего библіотекарства въ этомъ городѣ, онъ издать, между-прочимъ: въ 1824 «Homerische Vorschule» и въ теченіе 1822—1827 годовъ десять томовъ своей «Библіотеки поэтовъ VII вѣка». Въ 1827 году, почувствовавъ облегченіе отъ нѣсколько разъ возобновлявшейся болѣзни, онъ совершилъ поѣздку на Рейнъ изъ Швабію, гдѣ провёлъ нѣсколько пріятныхъ часовъ въ обществѣ Уланда, Кэрнера, Шваба и другихъ литераторовъ того времени. Возвратившись въ Дессау, онъ умеръ внезапно отъ аневризма въ ночь на 30-е сентября 1827 года Любовь къ природѣ и свѣжесть чувствъ — вотъ отличительныя черты стихотвореній Мюллера, проникнутыя истинно-нѣмецкимъ характеромъ. Онъ въ своихъ «Весеннихъ» и «Пировыхъ» пѣсняхъ чрезвычайно-мило рисуетъ весёлую сторону жизни, а въ своихъ превосходныхъ «Греческихъ Пѣсняхъ», въ противоположность романтическимъ приверженцамъ исключительнаго тевтонства, обличаетъ открытый космополитическій смыслъ нѣмцевъ.

АЛЕКСАНДРЪ ИПСИЛАНТИ.

править

Александръ Ипсиланти въ Мункской крѣпости сидѣлъ.

Волны грозно волновались, вѣтеръ вылъ и свирѣпѣлъ;

Заволакивали небо облака со всѣхъ сторонъ —

И князь грековъ грустно думалъ: «ахъ зачѣмъ я заключёнъ!»

И потомъ прибавилъ, съ юга не сводя своихъ очей:

«Лучше бъ былъ похороненъ я въ милой родинѣ моей!»

Тутъ онъ всталъ, открылъ окошко и глядѣть на волны сталъ:

Только лишь орлы да чайки тамъ мелькали между скалъ.

И, вздохнувъ, подумалъ снова: «не несутъ ко мнѣ вѣстей

Изъ отечества родного, милой Греціи моей!»

И отъ слёзъ ли, отъ тоски ли засыпать несчастный сталъ.

Онъ заснулъ — и вдругъ въ видѣньи воинъ-грекъ ему предсталъ.

Какъ спартанецъ древній, воинъ этотъ былъ вооруженъ,

И, на спящаго взглянувши, такъ съ улыбкой молвилъ онъ:

«Ипсиланти, ободрися, утоли печаль свою!

Въ узкихъ горныхъ Ѳермопилахъ, гдѣ я пролилъ кровь мою,

Гдѣ со мною триста храбрыхъ между скалъ погребены

Снова варваровъ разбили Геллы вольные сыны.

О побѣдѣ этой присланъ я теперь тебѣ сказать.

Ипсиланти! вѣрь — свободна будетъ Греція опять!»

Всё исчезло. Князь проснулся. «Леонидъ!» воскликнулъ онъ,

И въ восторгѣ онъ помыслилъ: «неужели то былъ сонъ?»

Но надъ нимъ крылами кто-то въ ту минуту зашумѣлъ

И орёлъ высоко къ небу изъ темницы возлетѣлъ.

А. Сорокинъ.