Акты, относящиеся к истории южной и западной России/ДО/Том 4/38

Акты, относящіеся къ исторіи Южной и Западной Россіи : собранные и изданные Археографическою Комиссіею — Томъ 4
авторъ неизвѣстенъ
См. Оглавленіе. Источникъ: Акты, относящіеся къ исторіи Южной и Западной Россіи. Томъ 4. — Санктпетербургъ. Въ типографіи П. А. Кулиша. 1863.



[48]

38. — 1657, октября 28. Свиданіе и разговоръ въ ПереяславлѢ гетмана Ивана Выговскаго съ главнокомандующимъ Московскими войсками воеводою княземъ Григоріемъ Ромадановскимъ.

166 октября въ 25 день, пріѣхалъ въ Переяславль гетманъ Иванъ Выговской. И октября жъ въ 26 день къ окольничему и воеводѣ ко князю Григорью Ромодановскому гетманъ Иванъ Виговской прислалъ Переяславского полку козака Северьяна Сулинова, чтобъ онъ, окольничей, пріѣхалъ къ нему, гетману, царского величества о дѣлехъ переговорить. И того жъ числа окольничей и воевода, съѣхався съ гетманомъ, царского величества о дѣлехъ говорилъ: Въ прошломъ во 165-мъ и въ нынѣшнемъ во 166-мъ году писали къ великому государю царю и великому князю Алексѣю Михайловичю, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержцу, къ его царскому величеству, гетманъ Богданъ Хмельницкой и ты, гетманъ Иванъ Выговской, что де на государевы украинные Черкаскіе городы наступили ханъ Крымской, соединясь съ Ляхи, многіе мѣстечка повоевали, и чтобъ великій государь нашъ, его царское величество, пожаловалъ велѣлъ послать къ вамъ на вспоможенье свои государевы рати; и великій государь нашъ, его царское величество, милосердуя о народѣ христіянскомъ, чтобъ православную христіянскую вѣру въ плѣнъ и въ росхищеніе непріятелемъ не дать, изволилъ послать меня, окольничего и воеводу князя Григорья Ромодановского съ товарыщи и съ своими государевыми со многими ратными, съ конными и съ пѣшими людьми; и по повелѣнію великого государя нашего, его царского величества, я, окольничей и воевода, съ его государевыми со многими ратьми, съ конными и съ пѣшими людьми, пошолъ изъ Бѣлагорода къ тебѣ, гетману, на Спѣхъ, а напередъ себя послалъ товарыща своево Льва Ляпунова съ ратными жъ людьми на спѣхъ прямо на Чигиринъ, чтобъ поспѣшить къ Чигирину вскорѣ; а великого государя нашего, его царского величества, ратми пришолъ я въ Переяславль и стоялъ въ Переяславлѣ семь недѣль; а товарыщъ мой Левъ стоитъ подъ Пиратинымъ на полѣ, и о томъ къ тебѣ писалъ многижды, чтобъ ты былъ въ Переяславль и о государевыхъ дѣлахъ со мною переговорилъ. И ты въ Переяславль октября по 24 число не бывалъ, и царского величества ратнымъ людемъ коннымъ и пѣшимъ запасовъ и конскихъ кормовъ не давали, и ратные люди отъ того многіе побѣжали, а у иныхъ у многихъ лошади отъ безкормицы попадали; а ко мнѣ указъ великого государя нашего, его царского величества: будетъ вѣстей и приходу воинскихъ людей на Черкаскіе городы не будетъ и ратнымъ людемъ запасовъ и конскихъ кормовъ давати не учнете, и мнѣ съ его государевыми ратми велѣно отступить въ Бѣлгородъ.

И гетманъ Иванъ Выговской говорилъ: Великому государю нашему, его царскому величеству, били челомъ гетманъ Богданъ Хмельницкой и онъ Иванъ Выговской и все Войско [49]его царского величества Запорожское, чтобъ великій государь пожаловалъ велѣлъ къ нимъ на споможенье противъ непріятелей прислать тебя окольничего и воеводу князя Григорья Григорьевича Ромодановского съ его царского величества ратми; и онъ, великій государь нашъ, насъ пожаловалъ, на вспоможенье къ намъ противъ непріятеля православные вѣры прислалъ тебя, окольничего, съ своими государевыми ратми; и онъ, гетманъ, и полковники и все Войско Запорожское за такую великого государя нашего, его царского величества, премногую милость челомъ бьютъ и приходу твоему и царского величества ратнымъ людемъ ради. А въ томъ де онъ, гетманъ Иванъ Выговской, и все Войско Запорожское передъ государемъ неправы, что ратнымъ людемъ по се число запасовъ и конскихъ кормовъ было скудно: послѣ де гетмана Богдана Хмельницкого онъ, Иванъ Выговской, на гетманствѣ не утвердился долгое время, до Корсунской рады, и многіе де ему были непослушны; а нынѣ де его царского величества ратнымъ людемъ дворы всѣмъ и запасы и конскіе кормы будутъ нескудны. А непріятели де Ляхи всѣ въ зборѣ, и Татаръ дватцать тысячь къ нимъ на вспоможенье стоятъ наготовѣ, а ожидаютъ того, чтобъ межъ нами въ Войскѣ Запорожскомъ смута и рознь какая учинилась, или какъ государевы ратные люди отступятъ, и они на государевы Черкаскіе городы войною придутъ тотчасъ. А у Турского де салтана Селистрѣйской паша стоитъ съ ратными людми наготовѣ жъ, а ожидаетъ того жъ. А нынѣ де Татаровя подъ Черкаскіе городы за Днѣпромъ приходятъ безпрестанно и людей въ полонъ емлютъ; а у него де, гетмана, Татаровя въ языкахъ есть, а которые де Татаровя взяты не въ давныхъ дняхъ, и тѣхъ де Татаръ посылаетъ онъ къ великому государю нашему, къ его царскому величеству. А буде де ты, окольничей и воевода князь Григорей Григорьевичь, съ его государевыми ратми изъ Черкаскихъ городовъ отступишь, а непріятель на Черкаскіе городы наступитъ, или межъ Черкасы какая шатость и смута учинитца, чего непріятели наши ожидаютъ, и кровь православная христіянская прольетца, въ томъ де его, великого государя нашего, его царского величества, воля и на комъ де онъ, великій государь, изволитъ тово сыскивать? А послѣ де гетмана Богдана Хмельницкого во многихъ Черкаскихъ городѣхъ въ людехъ мятежи и шатости и бунты были; а какъ де царского величества ты, окольничей и воевода князь Григорей Григорьевичь, съ ратными людми пришолъ въ Черкаскіе городы, и то де милостію Божіею и государевымъ счастіемъ все утишилось. А въ Запорожьѣ де нынѣ у Черкасъ мятежъ учинился великой: старшинъ своихъ Войска Запорожского хотятъ побить и поддатца Крымскому хану; и онъ де, гетманъ Иванъ Выговской, за такіе ихъ великіе заводы и бунтъ и къ царскому величеству измѣну, помня крестное цѣлованье, на нихъ въ Запорожье съ Черкаскимъ войскомъ идетъ ихъ усмирить; а ты де, окольничей и воевода князь Григорей Григорьевичь, съ государевыми ратными людми перейди за Днпръ и стой за Днѣпромъ противъ непріятелей Ляховъ и Татаръ, а Черскаского де войска будетъ съ тобою: полковники Бѣлоцерковской, Уманской, Бряцловской и иные полки; а я де, управясь съ бунтовщики, буду къ тебѣ за Днѣпръ царского величества съ войскомъ Запорожскимъ тотчасъ. А вѣсно де намъ чинитца, что бунтовщики многіе говорятъ, будто де мы царскому величеству служимъ не вѣрно; и мы де живымъ Богомъ обѣщаемся и кленемся небомъ и землею, чтобъ де милости своей Богъ не показалъ, естьли де мы дурно и неправду какую мыслили, или впредь будемъ мыслить, опричь тово, что ему, великому государю, вѣрно служить; мы де что за Бога, такъ и за нево, великого государя, держимся, и куды ево, великого [50]государя, повелѣнье будетъ итти, мы де готовы на его, великого государя, услугу и головы свои положить; какъ ему, великому государю, крестъ цѣловали и вѣрно служили при гетманѣ при Богданѣ Хмельницкомъ, и нынѣ по выбору всего Войска Запорожского учинился гетманомъ, также хочю ему, великому государю, вѣрно служить и до кончины живота своего.

И окольничей и воевода князь Григорей Ромодановской говорилъ: Безъ повелѣнія великого государя нашего, его царского величества, за Днѣпръ съ его, великого государя нашего, его царского величества, ратьми не пойду, и о томъ къ царьскому величеству писати стану.

А какъ окольничей и воевода князь Григорей Ромодановской съ гетманомъ съ Иваномъ Выговскимъ рѣчь говорили, и въ ту пору были: обозной Носачь, да Павелъ Тетеря, да гетмана Ивана Выговского братъ Данило Выговской, да судья Самойло, да войсковой ясаулъ Ковалевскій.

И октября же въ 28 день гетманъ Иванъ Выговской пріѣзжалъ къ окольничему и воеводѣ ко князю Григорью Ромодановскому въ вечеру, а съ нимъ Павелъ Тетеря, а говорилъ: Приходили де въ Зеленской полкъ подъ государевы Черкаскіе городы Татаровя многіе люди изгономъ, и за тѣми де Татары ходили за-Днѣпрскіе полковники и, дошедчи де тѣхъ Татаръ, съ ними билися и милостію де Божіею и счастьемъ великого государя нашего, его царского величества, Татаръ многихъ побили и живыхъ взяли человѣкъ съ дватцать, и полонъ, которой де было Татаровя поймали, весь отбили; а взятые де Татаровя говорятъ, что де ханъ Крымской въ сборѣ, совокупясь съ Ляхами, хочетъ приходить подъ государевы украинные Черкаскіе городы войною вскорѣ, по первому зимнему пути, какъ рѣки станутъ; да и тово де ожидаютъ, чтобъ межъ православными христіяны какое смятенье учинилось; а какъ межъ Запорожскимъ Войскомъ смятенье учинитца, и непріятели тотчасъ на государевы Черкаскіе городы наступятъ и государевы Черкаскіе городы всѣ разорятъ; да и Черкасы де своевольники, скудные, которые у себя пожитковъ не имѣютъ, ему, великому государю измѣнятъ, поддадутца непріятелемъ; а будетъ де ты, окольничей и воевода князь Григорей Григорьевичь, съ его царского величества ратьми отступишъ, а непріятель! Крымской ханъ съ Ляхами, про то провѣдавъ, на Черкаскіе городы наступятъ, и Заднѣпрскіе де полки всѣ поддатутца Ляхомъ, а иные Крымскому хану, видя, что обороны имъ отъ великого государя нашего, его царского величества, не будетъ и рати ево царского величества отступятъ; и мы де, какъ ему, великому государю присягали и служили, такъ же и впредь, хотимъ ему, великому государю, и сыну ево государеву, благовѣрному царевичю и великому князю Алексѣю Алексѣевичю всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи, служить вѣрно и головы свои положить; а помошника себѣ, опричь ево, великого государя, не имѣемъ и держимся за него, великого государя праведного, какъ за Бога, и на ево государеву премногую милость надежны; а вѣсно де намъ чинитца, что бунтовщики многіе говорятъ, будто де мы царскому величеству служимъ невѣрно; и мы де живымъ Богомъ обѣщаемся и кленемся небомъ и землею, чтобъ де милости своей Богъ не показалъ, естьли де мы дурно и неправду какую вымышливали и въ мысли у насъ какое дурно есть, или впредь будетъ, опричь тово, что ему, великому государю, вѣрно служить, и куды ево, великого государя, повелѣнье будетъ итти, и мы де готовы на ево, великого государя, услугу и головы свои положить.

 

Списокъ, сделанный въ Посольскомъ Приказѣ, безъ заглавія.




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.