Итальянская поэзия XIII—XIX вв. в русских переводах: Сборник
М.: Радуга, 1992.
Перевод Вас. Величко
МИКЕЛАНДЖЕЛО БУОНАРРОТИ
правитьКак может это быть? — Но опыт возвещает,
Что образ, вышедший живым из-под резца,
Способен пережить и своего творца,
Которого года в горсть пепла превращают!
Пред следствием склонясь, причина уступает!
Природе дан предел — искусству ж нет конца!
Ваянье молвит мне, что детища резца
Ни гнет времен, ни смерть разрушить не дерзают…
И нам с тобою, друг, я б мог на много лет
Дать в красках бытие среди живых развалин,
Ваяньем передать лицо и душу верно!..
Умрем… Пройдут века… Но мог бы видеть свет
И блеск твоей красы, и как я был печален,
Но не безумцем был, любя тебя безмерно!