Westermanns Illustrierte Deutsche Monats-Hefte (September, October) (Михайловский)/ДО

Westermanns Illustrierte Deutsche Monats-Hefte (September, October)
авторъ Виктор Михайлович Михайловский
Опубл.: 1884. Источникъ: az.lib.ru

Westermanns Illustrierte Deutsche Monats-Hefte (September, October). Этотъ иллюстрированный ежемѣсячный журналъ принадлежитъ къ числу старыхъ нѣмецкихъ органовъ печати и занимаетъ одно изъ самыхъ почтенныхъ мѣстъ. Достаточно сказать, что редакторомъ его состоитъ въ настоящее время Фридрихъ Шпильгагенъ. Журналъ считаетъ своей главной задачей избѣгать всякой тенденціозности и ограничиваться исключительно развитіемъ въ своихъ читателяхъ изящнаго вкуса и распространеніемъ самыхъ разнообразныхъ знаній. Повѣсти, принадлежащія перу лучшихъ писателей и вполнѣ популярныя, украшенныя рисунками статьи изъ области естественныхъ наукъ, географіи, психологіи, политической экономіи, исторіи, археологіи и искусства вполнѣ достигаютъ своихъ цѣлей и даютъ полезное и совершенно приспособленное къ потребностямъ обширной публики чтеніе. Выборъ статей весьма строгій; авторитетныя имена встрѣчаются, но и ихъ работы соотвѣтствуютъ общимъ цѣлямъ журнала.

Въ сентябрскомъ нумерѣ мы укажемъ нашимъ читателямъ на три статьи: Эрнестъ Циль охарактеризировалъ одного изъ современныхъ нѣмецкихъ поэтовъ, произведенія котораго извѣстны русской публикѣ. Робертъ Гамерлингъ, авторъ Царя Сіона, переведеннаго на русскій языкъ Ѳ. Б. Миллеромъ, отличается большимъ разнообразіемъ своихъ произведеній. Драмы, поэмы, историческіе романы, кантаты, комедіи и т. д., однимъ словомъ, самыя противуположныя роды поэтическихъ произведеній были испробованы этимъ плодовитымъ писателемъ съ большимъ или меньшимъ успѣхомъ.

Неутомимый путешественникъ по Африкѣ, Рольфсъ, пишетъ о Городахъ на берегу Чермнаго моря. Значеніе всемірнаго торговаго пути, направляющагося черезъ Суэцскій каналъ, такъ велико, что каждаго образованнаго читателя должны занимать описанія столь важныхъ пунктовъ, какъ Косейръ, Суэцъ и Джедда. Особенно любопытенъ Суэцъ, въ которомъ соединены самыя разнообразныя народности, въ которомъ можно найти магометанскія мечети, церкви: католическую, протестантскую и православную, арабскія школы, французское учебное заведеніе для мальчиковъ, женскій пансіонъ, руководимый французскими монахинями, двѣ массонскія ложи и т. д.

Шнейдеръ посвятилъ нѣсколько страницъ изученію того, какимъ образомъ развивается рѣчь у дѣтей. Въ ст. Развитіе рѣчи у дѣтей дается много полезныхъ совѣтовъ, какъ руководить процессомъ пріобрѣтенія словъ, но, вообще говоря, вслѣдствіе краткости, эта замѣтка недостаточно обстоятельна. Въ октябрскомъ нумерѣ Юліанъ Шмидтъ излагаетъ исторію гётевскаго Вертера и, слѣдовательно, тѣхъ событій, которыя послужили мотивами для гетевскаго романа. Помѣщено шесть прекрасно исполненныхъ рисунковъ. Г. Бинцеръ разсказываетъ въ статьѣ На берегу Днѣпра о своемъ пребываніи въ южной Россіи, гдѣ онъ ознакомился съ нашимъ сельскимъ хозяйствомъ. Рисунки изображаютъ типы южнорусскихъ крестьянъ и крестьянокъ, — типы, нѣсколько идеализированные художникомъ.

М.
"Русская Мысль", № 11, 1884