L’ennui de vivre (Брюсов)/Urbi et orbi, 1903 (ВТ:Ё)

[37]
I
L’ENNUI DE VIVRE…[1]

Я жить устал среди людей и в днях,
Устал от смены дум, желаний, вкусов,
От смены истин, смены рифм в стихах.
Желал бы я не быть «Валерий Брюсов».
Не пред людьми — от них уйти легко —
Но пред собой, перед своим сознаньем, —
Уже в былое цепь уходит далеко,
Которую зовут воспоминаньем.
Склонясь, иду вперёд, растущий груз влача:
Дней, лет, имён, восторгов и падений.
Со мной мои стихи бегут, крича,
Грозят мне замыслов недовершённых тени,
Слепят глаза сверканья, без числа,
(Слова из книг, истлевших в сердце-склепе),
И женщин жадные тела
Цепляются за звенья цепи.

О, да! вас, женщины, к себе воззвал я сам
От ложа душного, из келий, с перепутий,

[38]

И отдавались мы вдвоём одной минуте,
И вместе мчало нас теченье по камням.
Вы скованы со мной небесным, высшим браком,
Как с морем воды впавших рек,
Своим я вас отметил знаком,
Я отдал душу вам — на миг, и тем навек.
Иные умерли, иные изменили,
Но все со мной, куда бы я не шёл.
И я влеку по дням, клонясь как вол,
Изнемогая от усилий,
Могильного креста тяжёлый пьедестал:
Живую груду тел, которые ласкал,
Которые меня ласкали и томили.

И думы… Сколько их, в одеждах золотых,
Заветных дум, лелеянных с любовью,
Принявших плоть и оживлённых кровью!..
Я обречён вести всю бесконечность их.
Есть думы тайные — и снова в детской дрожи,
Закрыв лицо, я падаю во прах…
Есть думы светлые, как ангел Божий,
Затерянные мной в холодных днях.
Есть думы гордые — мои исканья Бога —
Но осквернённые притворством и игрой,
Есть думы-женщины, глядящие так строго,
Есть думы-карлики с изогнутой спиной…
Куда б я не бежал истоптанной дорогой,
Они летят, бегут, ползут — за мной!

А книги… Чистые источники услады,
В которых отражён родной и близкий лик, —
Учитель, друг, желанный враг, двойник —
Я в вас обрёл все сладости и яды!
Вы были голубем в плывущий мой ковчег
И принесли мне весть, как древле Ною,
Что ждёт меня земля, под пальмами ночлег,
Что свой алтарь на камнях я построю…
С какою жадностью, как плотно я приник

[39]

К стоцветным стёклам, к окнам вещих книг,
И увидал сквозь них просторы и сиянья,
Лучей и форм безвестных сочетанья,
Услышал странные, родные имена…
И годы я стоял, безумный, у окна.
Любуясь солнцами, моя душа ослепла,
Лучи её прожгли до глубины, до дна,
И все мои мечты распались горстью пепла.

О, если б всё забыть, быть вольным, одиноким,
В торжественной тиши раскинутых полей,
Идти своим путём, бесцельным и широким,
Без будущих и прошлых дней.
Срывать цветы, мгновенные как маки,
Впивать лучи, как первую любовь,
Упасть, и умереть, и утонуть во мраке,
Без горькой радости воскреснуть вновь и вновь!

1902.


  1. фр. L’ennui de vivre — скука жизни. — Примечание редактора Викитеки.