Dis moi, pourquoi l’Escamoteur (Пушкин)

(перенаправлено с «Dis moi, pourquoi l'Escamoteur (Пушкин)»)
«Dis moi, pourquoi l’Escamoteur…»
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
См. Стихотворения 1809-1811. Дата создания: 1809-1811(?), опубл.: 1855. Источник: Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 16 т. — М.: Художественная литература, 1937. — Т. 1. Лицейские стихотворения. — С. 333.

* * *

Dis moi, pourquoi l’Escamoteur
Est-il sifflé par le parterre ?
Hélas ! c’est que le pauvre auteur
L’escamota de Molière[1].

1809-1811?


  1. Скажите мне, почему «Похититель»
    Освистан партером?
    Увы, потому что бедный автор
    Похитил его у Мольера. (Франц.)

Примечания

Печатается по рукописи «Воспоминаний о детстве А. С. Пушкина (со слов сестры его О. С. Павлищевой)», писанной рукой Н. И. Павлищева (ныне в Государственном Литературном Музее в Москве; см. «Летописи Литературного Музея», т. I, М., 1936, стр. 454).

Впервые опубликовано П. В. Анненковым (по той же рукописи — единственному источнику текста) в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» («Сочинения Пушкина», т. I, 1855, стр. 14).

Стихи записаны в 1851 г., т. е. спустя сорок с лишним лет после их сочинения.

Эти французские стихи, по-видимому, первое, что сочинил Пушкин ещё до поступления в Лицей где-то в 1809-1811 гг. Рукопись не сохранилась. Стихи были записаны в 1851 со слов сестры Пушкина О. С. Павлищевой рукой Н. И. Павлищева и опубликованы П. В. Анненковым в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» («Сочинения Пушкина», т. I, 1855, стр. 14). Анненков писал: «Первые попытки авторства, вообще рано проявляющиеся у детей, пристрастившихся к чтению, обнаружились у Пушкина, разумеется, на французском языке и отзывались влиянием знаменитого комического писателя Франции. Пушкин любил импровизировать комедийки и, по общему согласию с сестрой, устроил нечто вроде театра, где автором и актером был брат, а публикой — сестра. Раз как-то публика освистала его пьесу «L’Escamoteur» [Похититель (франц.). — Ред]. Автор отделался от оскорбления эпиграммой, сохранившейся доселе в памяти тогдашнего судьи: Dis-moi, pourquoi l’Escamoteur Est-il siffle par le parterre ? Helas — c’est que la pauvre auteur L’escamota de Moliere. [«Скажи, за что партер освистал моего «Похитителя»? Увы! за то, что бедный автор похитил его у Мольера». За эти драгоценные подробности мы еще раз повторяем благодарность нашу Ольге Сергеевне Павлищевой, и особенно теперь, когда указания ее почти уже все исчерпаны нами. Сделаем одно замечание. Нельзя ручаться, чтобы стихи, приводимые здесь, не были невольно изменены и отчасти исправлены при передаче их после столь долгого времени.]» См. также комментарий Благого и др. в ЭНИ.