Ахъ, по морю-морю синему
Плыла лебедь, лебедь бѣлая моя;
Не тряхнется, не ворохнется.
Гдѣ ни взялся младъ ясенъ соколъ, —
Убилъ-ушибъ лебедь бѣлую мою;
Онъ кровь пустилъ по синю морю,
Онъ перушки по чисту полю,
Онъ пухъ пустилъ по поднебесью.
Гдѣ ни взялась красна дѣвица душа, —
Брала перья лебединыя мои,
Клала въ шапку соболиную,
Милу дружку на подушечку.
Гдѣ ни взялся добрый молодецъ:
«Богъ на помощь, красна дѣвица душа!»
Она жъ ему не поклонится.
«Добро, дѣвка, дѣвка красная моя!
Будетъ время, и поклонишься мнѣ:
Будешь стоять у кроватушки моей,
Будешь держать шелковую плеть въ рукахъ!»
Пѣсенникъ 1780 года, часть IV, стр. 169.
Первое полустишіе каждаго стиха повторяется дважды.
Сходныя пѣсни Вильбоа, № 90; — Филипповъ, № 29 (неполная).