Ярослав Александрович Галан
Ярослав Александрович Галан |
---|
р. 27 июля 1902, Дынув, Королевство Галиции и Лодомерии, Австро-Венгрия |
ум. 24 октября 1949 (47 лет), Львов, Украинская ССР, СССР |
украинский писатель и общественный деятель |
Драматические произведения
править- Дон-Кіхот із Еттенгайму, 1927
- Дон Кихот из Этенгейма, 1927
- 99 % / Човен хитається, 1930
- 99 % / Лодка качается, 1930
- Вероніка, 1930
- Вероника, 1930
- Вантаж, 1930
- Груз, 1930
- Осередок, 1932
- Ячейка, 1932
- Рішають, 19(??)
- Решают, 19(??)
- Говорить Відень, 1935 (текст не сохранился)
- Говорит Вена, 1935
- Шуми Марица, 1942 (на русском)
- Недоспівана пісня (Під золотим орлом), 1947
- Недопетая песня (Под золотым орлом), 1947
- А у Римі дзвони дзвонять, 1948
- А в Риме звонят колокола, 1948
- Папська сльоза, 1948
- Папская слеза, 1948
- Любов на свiтанку, 1949
- Любовь на рассвете, 1949
- Божена Шрамек (неоконченная)
- Божена Шрамек
Проза
править- У дні незабутні, 1930
- В незабываемые дни, 1930
- Кара, 1932
- Казнь, 1932
- Три смерті, 1932
- Три смерти, 1932
- Цілина, 1932
- Целина, 1932
- Невідомий Петро, 1932
- Неизвестный Петро, 1932
- Померлі борються, 1934
- Умершие борются, 1934
- Оповідання Василя, 1934
- Рассказ Василя, 1934
- Савку кров заливає, 1935
- Савку кровь заливает, 1935
- Góry dymią, 1938 (на польском)
- Горы дымят, 1938
- На мості, 1940
- На мосту, 1940
- Йоася, 1940
- Йоася, 1940
- Дід Мартин, 1940
- Дед Мартын, 1940
- Незабудька, 1940
- Незабудка, 1940
- Дженні, 1941
- Дженни, 1941
- Місіс Маккарді втрачає віру, 1946
- Миссис Маккарди теряет веру, 1946
- Школа, 1946
- Школа, 1946
Переводы
править- Воєнна вдовиця, 1932 — de:Die Kriegswitwe, 1928, Леонхард Франк, перевод с немецкого
- Военная вдова, 1932,
- День капітана Ратковича (уривок), 1932, — hr:Tri domobrana, 1922, Мирослав Крлежа, перевод с хорватского
- День капитана Ратковича (отрывок), 1932
- Овід, 1947 — en:The Gadfly, 1897, Этель Лилиан Войнич, перевод с английского
- Овод, 1947
- Сестри, 1948 — Сестры, 1946, Дориана Филипповна Слепян, перевод с русского
- Сестры. 1948
Радиокомментарии
правитьФронт в эфире, 1943 (сборник)
править- Ляпас
- Пощечина
- Реформатори
- Реформаторы
- Вони поспішають
- Они спешат
- Хам
- Хам
- Великий вальс
- Большой вальс
- Левине місто
- Львиный город
- Люди без батьківщини
- Люди без родины
- Собача служба
- Собачья служба
- Під порогом
- Под порогом
- Клеверти плачуть
- Клевреты плачут
- Пірати ефіру
- Пираты эфира
- Канібали
- Каннибалы
- Чорне і червоне
- Черное и красное
- Аванс
- Аванс
- Гонитва за смертю
- Гонка за смертью
- Сталінград
- Сталинград
Другие радиокомментарии
править- Перед агонією, 1943
- Перед агонией, 1943
- Волинь наступає, 1943
- Волынь наступает, 1943
- За вільну і возз’єднану, 1943
- За свободную и воссоединенную, 1943
- Нша сила — в єдності, 1943
- Наша сила — в единстве, 1943
Публицистика
правитьИз довоенного периода
править- Календарна бігунка, 1930
- Календарная бегунка, 1930
- Хи-хи-хи!.., 1930
- Хи-хи-хи!.., 1930
- Скалка в оці, 1930
- Заноза в глазу, 1930
- Кури на ганку, 1931
- Куры на крыльце, 1931
- Ще про кури, 1931
- Еще о курах, 1931
- Так ростуть паростки, 1931
- Так ростут побеги, 1931
- Дістануть, 1931
- Достанут, 1931
- Божеські герці, 1931
- Божеские герцы, 1931
- У білій гарячці, 1931
- В белой горячке, 1931
Период советского Львова
править- Лицарі насильства і зради, 1940
- Рыцари насилия и предательства, 1940
- Друга молодість, 1940
- Вторая молодость, 1940
- День народного гніву, 1940
- День народного гнева, 1940
- Творчий порив, 1940
- Творческий порыв, 1940
- Знайдене щастя, 1940
- Обретенное счастье, 1940
- Народження легенди, 1940
- Рождение легенды, 1940
- На послугах у гітлерівських грабіжників, 1941
- На побегушках у гитлеровских грабителей, 1941
Военный период
править- Желто-блактиные шавки с фашистской псарни, 1942 (на русском)
- Ботокуды, 1942 (на русском)
- Шевченко — воїн!, 1943
- Шевченко — воин!, 1943
- Завжди вірний, 1943
- Всегда верен, 1943
- Касторка та історія, 1943
- Касторка и история, 1943
- Спасибі, воїне, 1944
- Спасибо, воин!, 1944
- Нема!, 1944
- Нету!, 1944
- Генеральна облава, 1944
- Генеральная облава, 1944
- На Варшаву!, 1944
- На Варшаву!, 1944
- Треблінка, 1944
- Треблинка, 1944
- Ліквідація, 1944
- Ликвидация, 1944
- "Сорокатий Івась", 1944
- Ивась Сорокатый, 1944
- Чому немає ймення, 1944
- Чему нет названия, 1944
- У спільній боротьбі, 1944
- В общей борьбе, 1944
Послевоенное творчество
править- Щастя Львова, 1945
- Счастье Львова, 1945
- У Відні, 1945
- В Вене, 1945
- Те, чого не забувають, 1945
- То, чего не забывают, 1945
- Галерея людожерів, 1945
- Галерея людоедов, 1945
- Розпач приречених, 1945
- Отчаяние обреченных, 1945
- Заклеймённые, 1945 (на русском)
- Мамелюки, 1945
- Мамелюки, 1945
- Кар’єра на екрані, 1945
- Карьера на экране, 1945
- З хрестом чи з ножем, 1945
- С крестом или с ножом?, 1945
- Золота арка, 1945
- Золотая арка, 1945
- Павуки в банці, 1946
- Пауки в банке, 1946
- Не гратися з вогнем, 1946
- Не играть с огнем, 1946
- Их путь к Октябрю, 1946 (на русском)
- Золоті мости, 1946
- Золотые мосты, 1946
- Останні дні однієї афери, 1946
- Последние дни этой аферы, 1946
- Обвинувачуємо ми!, 1946
- Обвиняем мы!, 1946
- Акушери третьої імперії, 1946
- Акушеры третьей империи, 1946
- На денне світло, 1946
- На дневной свет, 1946
- Надлюдина, 194(?)
- Сверхчеловек, 194(?)
- Сталося, 1946
- Свершилось, 1946
- Протектори зради, 1946
- Протекторы измены, 1946
- На дні, 194(?)
- На дне, 194(?)
- Острів чудес, 1946
- Остров чудес, 1946
- Упирі, 194(?)
- Упыри, 194(?)
- Перед нами Герінг, 1946
- Перед нами Геринг, 1946
- Іоахім фон..., 1946
- Иоахим фон..., 1946
- Коли убивця сміється, 1946
- Когда убийца смеётся, 1946
- Що таке унія, 1946
- Что такое уния, 1946
- У Нюренберзі йде дощ..., 1946
- В Нюрнберге идёт дождь..., 1946
- Убивці під маскою політичних емігратів, 1946
- Убийцы под маской политических эмигрантов, 1946
- Про що не можна забувати, 1947
- Про что нельзя забывать, 1947
- У нетрях, 1947
- В дебрях, 1947
- Їх обличя, 1947
- Их лицо, 1947
- Світло зі сходу, 1948
- Свет с востока, 1948
- На службі у сатани, 1948
- На службе у сатаны, 1948
- Сумерки чужих богов, 1948 (на русском)
- Годі!, 1948
- Довольно!, 1948
- Грань історії, 1949
- Грань истории, 1949
- З Дикого заходу, 1949
- С дикого запада, 1949
- За морями-океанами, 1949
- За морями-океанами, 1949
- Про нас — без нас, 1949
- О нас — без нас, 1949
- Історія крокує вперед, 1949
- История шагает вперед, 1949
- Перед обличям фактів, 1949
- Перед лицом фактов, 1949
- Бітько пітьми і прісні, 1949
- Отец тьмы и присные, 1949
- Пан Фіалка, 1949
- Пан Фиалка, 1949
- Ватиканські ідоли спраглі до крові, 1949 (оригінал польською)
- Ватиканские идолы жаждут крови, 1949
- Апостол зради, 1949
- Апостол предательства, 1949
- Годі!, 1949
- Довольно!, 1949
- Ватикан без маски, 1949
- Ватикан без маски, 1949
- Плюю на папу, 1949
- Плюю на папу, 1949
- Величие освобожденного человека, 1949 (на русском)
Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.
Произведения, обнародованные после 1928 года, могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки. Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |