Эрзинджанское перемирие

Договор о перемирии между Русскими и Турецкими армиями, действующими на Кавказско-Турецком театре войны
Дата создания: 15.12.1917, опубл.: 1959. Источник: Документы внешней политики СССР. — М.: Госполитиздат, 1959. — Т. 1. — С. 47—51. Индекс, скан

[53] Договор о перемирии между Русскими и Турецкими армиями, действующими на Кавказско-Турецком театре войны[1]

В целях скорейшего достижения почетного для обеих воюющих сторон мира между Русскими и Турецкими армиями, действующими на Кавказско-Турецком театре войны, заключается следующий договор о прекращении военных действий.

1) Настоящий договор является обязательным для обеих сторон с 1 часу 5 декабря 1917 года старого стиля (18 декабря 1333 года по турецкому исчислению) до заключения окончательного мира.

Нарушение настоящего договора одной из сторон может последовать лишь с предупреждением за четырнадцать (14) суток до начала боевых действий. [54]

2) Немедленно по вступлении настоящего договора в силу на всех участках Кавказско-Турецкого фронта прекращаются всякие враждебные действия с обеих сторон [2].

Взаимно прекращаются всякие воздушные полеты не только над расположением противной стороны, но и в 10-верстной зоне от демаркационных линий обеих договаривающихся сторон.

3) Демаркационные линии подробно определяются особым, прилагаемым к сему договору актом и схемой.

Соответствующие демаркационные линии на фронте 7-го Кавказского и 1-го Кавказского кавалерийского отдельных корпусов должны быть установлены, по взаимному соглашению, соответствующими комиссиями, назначенными от этих корпусов и противостоящих им турецких сил.

4) С момента вступления настоящего договора в силу обе стороны взаимно обязуются не производить никаких оперативно-стратегических передвижений, перегруппировок и перевозок, выходящих из рамок обычной смены частей боевой линии частями из резерва, и особенно в целях переброски их на Месопотамско-Сирийский фронт. Нарушение этого пункта должно знаменовать собою возобновление военных действий.

Приказания о передвижениях войск, отданные до 2-го декабря 1917 года 18 часов [3] (до 15-го декабря 1333 года 6 часов пополудни), сохраняют свою силу. Все же подобные распоряжения, последовавшие после 18 часов 2-го декабря 1917 года (6 час. пополудни, 15 декабря 1333 года), подлежат отмене.

5) За войсками обеих сторон сохраняются права пребывания и местных передвижений в пределах территорий, ограниченных для каждой стороны своей демаркационной линией, при условии, чтобы дивизионные участки не усиливались против настоящего положения.

6) Обе стороны обязуются во все время действия настоящего договора не производить никаких подготовительных к наступлению работ. Разрешается, однако, поддерживать в исправности существующие ныне инженерные сооружения.

Учебную стрельбу разрешается производить: ружейную и пулеметную в расстоянии не ближе 5 верст, а артиллерийскую — не ближе 15 верст от главной линии передовых окопов. О производстве учебной стрельбы обе стороны заблаговременно извещают друг друга.

7) Обе договаривающиеся стороны обязуются не высылать сторожевого охранения, а равно разведывательных партий и одиночных разведчиков, за свои демаркационные линии. [55]

8) Во все время действия настоящего договора выход в нейтральную зону, ограниченную демаркационными линиям и, как военнослужащих, так и местных жителей не допускается.

Все мужчины призывного возраста, вышедшие в нейтральную зону, ограниченную демаркационными линиями, считаются военнопленными.

В исключение из этого пункта по взаимному соглашению сторон солдатам может быть разрешено выходить в нейтральную зону за водой, топливом и т. п. в тех пунктах, где это обычно практиковалось в период военных действий.

9) Все недоразумения, могущие возникнуть при исполнении настоящего договора, разбираются уполномоченными обеих договаривающихся сторон. Место и время собрания этих уполномоченных назначаются в каждом отдельном случае через посредство парламентеров.

В случае возникновения необходимости в переговорах между штабами армий, парламентеры должны быть высылаемы на шоссе Эрзинджан — Рифайе.

10) В случае совершения жителями нейтральной полосы преступлений, могущих отозваться на спокойствии местного населения, с виновными поступается по взаимному соглашению обеих сторон. Беглых уголовных преступников каждая из сторон обязывается выдавать немедленно по требованию другой стороны.

11) Турецкое командование принимает на себя обязательство приложить все усилия к тому, чтобы заставить курдов в точности выполнить вес условия настоящего договора. В случае враждебных действий курдов, русские войска в пределах своей демаркационной линии будут поступать с ними, как с разбойниками, не признающими никакой власти.

12) Обе договаривающиеся стороны имеют право делать предложения о дополнении или изменении отдельных статей настоящего договора, для чего созывается комиссия уполномоченных обеих сторон.

В случае же заключения общего перемирия между Российской Республикой и Центральными державами, все пункты такового становятся обязательными и для Кавказского фронта.

13) На Черном море между флотами воюющих держав устанавливается перемирие. Подробности перемирия, касающиеся морской специальности, будут разработаны комиссией, назначенной флотами обеих сторон.

Военным судам и летательным аппаратам запрещается подходить ближе 10 верст к берегу противной стороны и открывать военные действия в каком бы то ни было виде.

14) Настоящий договор излагается на русском и турецком языках и каждой из договаривающихся сторон вручается по [56]одному экземпляру его на обоих языках, подписанному уполномоченными обеих сторон.

г. Эрзинджан
15 часов … мин.

5 декабря 1917 года


18 декабря 1333 года

Начальник Штаба Кавказской Армии
генерал-майор Вышинский
Начальник Генштаба 3-й Армии
полковник[подпись неразборчива]
Командир 156 пехотного] Елизаветиинского полка
полковник [подпись неразборчива]
Начальник отдела связи Генштаба 3-й Армии
майор [подпись неразборчива]
Солдат Ал. Смирнов
[Подпись неразборчива]
Приват-доцент В. Тевзая
Штаба Кавказской армии
офицер-переводчик
капитан Ведринский
Переводчик 3-й Турецкой армии капитан Якуб


Акт о демаркационных линиях

[Приложение к Договору о перемирии, заключенному 5 (18) декабря 1917 г. (18 декабря 1333 г.) между русскими и турецкими армиями]

Согласно пункту шестому договора о перемирии между Русскими и Турецкими армиями, действующими на Кавказско-Турецком фронте, между договаривающимися сторонами устанавливаются на время перемирия следующие демаркационные линии:

1) На участке от Черного моря до Дерсима (до гор Фирандах-даги и Похтур-даг) для обеих сторон линии, проходящие через передовые окопы противников.

2) На остальном протяжении фронта условные линии, проходящие через следующие местные предметы, населенные пункты и урочища: а) Для Русских: от горы Фирандах-даги через гору Ак-баба, гора Сиблос (Кер-сииод-даги, 2405), гора Ак-таш, гора Гошмир-даги (2460), хребет Шейтан-даги, хребет Джорйс-даг, сел. Багча, северная оконечность Солук-ского моста, сел. Израк (в 7 верстах к ю.-в от сел. Тикник), сел. Мухаджир-кеЙ (в 2 верстах к ю.-з. от селения Нур-качак), правый флаиг Барианской позиции и вдоль передовых окопов ее к берегу Ванского озера, затем по Ванскому озеру параллельно южному берегу его, в 5 верстах от последнего, до острова Ак-тамар-адаси (включительно), далее устье реки Пенда-каиис-дараси и через гору 2800 (в 3 верстах к с.-з. от селения Гумберан), гору Сары-даг (3150), [57]Мерване И Далее согласно решения Комиссии VII Кавказского отдельного корпуса.

б) Для Турок: от горы Похтур-даг через гору Катыр-тапа, гору Мардокан-даглари (3449), гора Кариджа-кала (3200), сел. Мордокаи (в 6 верстах к ю.-з. от Белумера), селение Кинолар, селение Юкари-каир (в 5 верстах к юго-востоку от селения Фарджадин), селения Мустафа — Бекин — Кавги (в 2 верстах к югу от горы Сапан-даги), сел. Чомак, сел. Загки (в 6 верстах к северо-западу от Киги), сел. Порталик (в 4 верстах к северо-востоку от Киги), гора Авик-даг (2300, в 3 верстах к северо-западу от сел. Хосанк) ур. Гуллар-Джабали (2200), сел. Сагиис, сел. Огнот, Шерафеддин-даглари (2350 в 6 верстах к югу от горы Биидар-тапаси), сел. Ашаги-кирваз, перевал Боглан-гедиги (от Юкари-кирваза 5 верст к югу), сел. Кол {в 4 верстах к югу от сел. Зиарат), далее вдоль Мурад-чая до южной оконечности Солукского моста. От последнего на селение Кыртаком (в 5 верстах к юго-востоку от сел. Тикник), сел. Азакбур (в 4 верстах к юго-западу от сел. Нур-качак), сел. Мушегашен и далее до Ваиского озера вдоль передовых окопов.

Затем южный берег Ваиского озера до устья реки Арич-дараси, вдоль реки Арич-дараси, далее на сел. Арич-Ванк (в 8 верстах к югу от залива Актамар), гора Хавалишхаб-даг (от сел. Гумбераиа 7 верст к западу), сел. Ари-ком (в 8 верстах к северо-востоку от Шатака), гора 2400 (в 4 верстах к востоку от селения Ашкаи), Джуламерк.

Демаркационные линии между перечисленными выше пунктами идут либо по водоразделам, либо там, где водоразделы неясно обозначаются па местности, по прямым линиям, соединяющим эти пункты. Прямыми же линиями соединяются фланги демаркационных линий Кавказской армии и VII Кавказского отдельного корпуса, а также соответствующих турецких войсковых соединений.

Все перечисленные пункты считаются соответственно занятыми каждой из договаривающихся сторон, за исключением Солукского моста, разделяющего обе стороны. Все указанные выше названия взяты: в турецком тексте с карты издания Турецкого Генерального Штаба, в масштабе 1/200000; в русском тексте с русской копии того же издания.

Этими картами и надлежит руководствоваться при разрешении всех вопросов, связанных с договором о перемирии.

5 декабря 1917 г. 15 час. ... мин.
18 декабря 1333 г. 3 час. ... мин.

г. Эрэинджан

[следуют подписи][4]

См.также

править

Общее перемирие между Россией и Центральными державами, заключённое в Брест-Литовске

  1. От Черного моря до линии Мерване — Чарчалан включительно. [Прим. док.]
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок * не указан текст
  3. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ** не указан текст
  4. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок sign не указан текст