ЭСГ/Щербатской, Федор Ипполитович

Щербатской, Федор Ипполитович, виднейший ориенталист (санскритолог и тибетолог). Род. в 1866 г. По окончании (1889) историко-филолог. факультета петербургск. универс., где усиленно занимался санскритом у проф. И. И. Минаева, оставлен при университете для приготовления к профессуре. Командирован за границу. Там Щ. работал до 1893 г. в Вене у проф. Бюлера (см.), проведшего 17 лет в Индии и применявшего в семинаре со своими слушателями методы индийской науки и специализации в отдельных ее областях. Щ. избрал сначала индийскую поэтику, позволяющую углубиться в особенности индийского ума, и в результате этих занятий получилось издание текста (с немецким переводом и комментариями) двух сохранившихся песен санскритской поэмы „Haihayendra-carita“ поэта XVII-го столетия Хари-Кави (см. XXXVII, 298 и 300), как яркой иллюстрации применения на практике теории поэтики. Эта работа была напечатана лишь в 1900 г., когда Щ. после 7-летнего перерыва, отвлекшего его от профессуры к общественной деятельности по земству и сельскому хозяйству, снова вернулся к науке, как к своей специальности, чему способствовали его путешествие в Монголию и возобновление работ за границей в Бонне у проф. Якоби, родственного по направлению и методам проф. Бюлеру. Вернувшись в Россию и в петербургск. универс., Щ., после опубликования небольших, но ценных работ — „Теория поэзии в Индии“ и „Логика в древней Индии“ (1902), начинает издание своего обширного, капитального труда: „Теория познания и логика по учению позднейших буддистов“ (ч. I, „Учебник логики Дармакирти“, СПБ, 1903, и ч. II, „Учение о восприятии и умозаключении“, СПБ, 1909) — его докторской диссертации. Здесь Щ. проявил огромную эрудицию, как знаток санскритского и тибетского языков, мастерство переводчика, размах и силу научной мысли, установив новые взгляды на историю и взаимоотношения индийских философских систем на основании изучения тибетских переводов, сделанных с недошедших до нас санскритских подлинников. Он поставил целью „разработать необозримое богатство философской мысли, скрытое в древне-буддийской литературе, чтобы ввести его в обиход современного образования и сделать имена Дигнаги и Дармакирти настолько же нам близкими и дорогими, насколько нам близки и дороги имена Платона и Аристотеля или Канта и Шопенгауэра“. Теперь имеются немецкие и французские издания этого труда. После путешествия в Индию в 1911 г. Щ. продолжает усиленно работать по изданию санскритских и тибетских текстов с переводами и комментариями в издаваемых Академией наук СССР „Bibliotheca Buddhica“ и „Памятниках индийской философии“, привлекши к этому делу видных европейских и восточных ученых. На английском языке Щ. написал: „The Soul theory of the Buddhists“ (Записки Акад. наук, 1919); „Central conception of Buddhism“ (London, 1923); „The Conception of Buddhist Nirvana“ (Leningrad, 1927). Щ. состоял c 1910 г. членом-корреспондентом Академии наук, а в ординарные академики по литературе и истории азиатских народов избран в 1918 г.

П. Риттер.