Кормчая книга, сборник церковных и государственных узаконений относительно церкви, ее положения в государстве и дел, подлежащих ее юрисдикции, принятый вместе с христианством из Византии и до сих пор не утративший практического значения в русской и других славянских православных церквах. В греко-восточной церкви на протяжении VI—IX вв. возникли и были в употреблении под именем номоканонов два типа таких сборников (см. XXIII, 320). Распространение христианства из Византии среди славян вызвало нужду в славянских переводах этих сборников. Уже первоучителем моравов, св. Мефодием (IX в.), был переведен „Номоканон, рекше закону правило“. Полагают, что это был номоканон в 50 титулах, древне-славянский перевод которого перешел к нам через Болгарию (болгарская редакция). Независимо от этого, не позже XI в. был сделан славяно-русский перевод и номоканона в 14 титулах. Весьма вероятно, что уже в XII и первой половине XIII в. в состав „первоначального славяно-русского номоканона“ вошел ряд дополнительных статей русского происхождения. Во второй половине XIII в. на Руси стал известен и получил официальную санкцию новый перевод номоканона в 14 тит., сделанный св. Саввой, архиеп. Сербским. Древнейший дошедший до нас русский список этой сербской редакции номоканона был изготовлен в 1284 г. для рязанского кафедрального собора. Почти одновременно с этим в Новгороде был написан и положен в Софийском соборе другой список, представляющий комбинацию сербского номоканона с первоначальным славяно-русским. Заглавие софийского списка: „Книгы глаголемые Кърмчие, рекъше правило закону, грецькым языком номоканон“ стало обычным обозначением таких сборников в последующее время. Наибольшую распространенность получила у нас К. сербского извода. По особенностям двух указанных ее списков все идущие от них К. делятся на две „фамилии“: рязанскую и софийскую, при чем последней усвояется еще название русской в виду генетической связи ее с первоначальным славяно-русским номоканоном и преимущественного ее употребления. Отдельные списки обеих фамилий, однако, далеко не тождественны. Были попытки внесения и существенных изменений в этот важнейший церковно-законодательный сборник, отражавшие в себе тенденции и интересы данной церковной среды; таковы К. инока-князя Вассиана Патрикеева, волоколамского игумена Нифонта, сводная К. митрополита Макария и др. Занимавшая церковную власть мысль об устранении все возраставшей розни была достигнута лишь с изданием печатной К., по своему составу примыкающей к спискам рязанской фамилии. Печатание К., знаменательно совпавшее с изданием „Соборного Уложения“, было начато в 1649 г. по повелению царя Алексея Михайловича и с благословения патр. Иосифа и закончено к 1 сент. 1650 г. Это издание было, однако, задержано и подвергнуто пересмотру и исправлениям и вышло уже при патр. Никоне (15 июля 1653 г.), оставаясь в исключительном церковном употреблении до 1787 г., когда потребовалось новое издание. Этот официальный сборник церковных и гражданских узаконений был переиздан еще дважды: в 1804 и 1816 гг. С изданием „Книги правил“ (см. XXIII, 321) почти вся первая часть К. должна считаться утратившей практическое значение, сохраненное источниками, содержащимися во второй части, в той мере, в какой они доселе остаются единственным основанием для разрешения тех или иных церковно-юридических вопросов. См. Г. Розенкампф, „Обозрение К. к. в историческом виде“ (изд. 2, 1839); Н. Калачев, „О значении К. к. в системе древнего русск. права“ (1850); А. Павлов, „Первоначальный славяно-русский номоканон“ (1869) и „Курс церк. права“ (1902).
ЭСГ/Кормчая книга
< ЭСГ
← Кормовые травы | Кормчая книга | Корневище → |
Словник: Конде — Кровоизлияние. Источник: т. 25 (1914): Конде — Кровоизлияние, стлб. 217—219 ( скан ) |