Шатриан (Луи-Шарль-Александр Chatrian) — французский писатель (1826—1890), известный своими произведениями, написанными в сотрудничестве с Эркманном (Emile Erckmann, род. в 1822 г.). Он был учителем, когда в 1847 г. встретился с Эркманном, который в это время уже пробовал свои силы в публицистике, издав брошюру «Le recrutement militaire». Сблизившись, они в следующем году выступили на литературное поприще, под общим псевдонимом Эркманн-Ш., с рядом рассказов, собранных впоследствии в «Histoires et contes fantastiques» (1849); затем следовали драмы «Georges» и «L’Alsace en 1814», рассказ «Schinderhannes», роман «Les brigands des Vosges» — первая редакция впоследствии весьма известного «L’illustre docteur Mathéus» (1859). Успех этого произведения дал авторам возможность издать свои прежние работы в сборниках «Contes fantastiques» (1860), «Contes de la Montagne» (1861), «Maitre Daniel Rock» (1861), «Contes des bords du Rhin» (1862), «Les confidences d’un joueur de clarinette» (1860). Тогда же они задумали передать историю Франции за последний век в ряде беллетристических произведений, где судьбы родины были бы отражены в личных судьбах не выдающихся деятелей истории, но незаметных людей, даже и с виду не кажущихся ее создателями. Таким образом были написаны «Le fou Yégof» (1862); «Madame Thérèse ou les Volontaires de 1792» (1863); «Histoire d’un conscrit de 1813» (1864); «Waterloo» (1865; тогда же эти романы были собраны под заглавием «Romans nationaux»); «La guerre» (1866); «Le blocus» (1877); обширная «Histoire d’un paysan» (1868—70 гг., 4 т.); «Histoire du plébiscite, racontée par an des 7500000 oui» (1872); «Le brigadie Frédéric» (1874); «Une campagne en Algérie» (1874); «Souvenir d’un chef de chantier à l’Isthme de Suez» (1876); «Alsace» (1881); «Le banni» (1882). Произведения, написанные во время второй империи, были таким горячим протестом против ее строя, против наполеоновской легенды и бонапартизма, с такой живостью воспроизводили эпоху героической борьбы французов за свои права, что правительство тщетно боролось с их громадным распространением и агитационным влиянием. Одновременно с этим авторы, хорошо знакомые с бытом французской, особенно эльзасской, деревни, изображали ее жизнь, нравы и передавали ее предания в «Ami Fritz» (1864); «Histoire d’un homme du peuple» (1865); «La maison forestière» (1866); «Histoire d’un sous-maitre» (1869); «Maître Gaspard Fix» (1876); «Contes vosgiens» (1877); «Le grand-père Lebigre» (1880); «Les Vieux de la Vieille» (1881). Кроме этих беллетристических работ, друзья-сотрудники написали: «Lettre d’un électeur à son député» (1872); «Quelques mots sur l’esprit humain» (1S80); «L’art et les grands idéalistes» (1885). На сцене имели успех их пьесы: «Juif polonais»; «L’ami Fritz» (1876); «Les Rantzau» (1884). После смерти Ш. Эркманн написал еще рассказы «Kaleb et Khora»; «La première campagne du grand-père JacQues». Значительную известность приобрели повести и романы Эркманна-Ш. в Германии, что вызывалось не только избранием места действия в полунемецкой окраине Франции (Эльзасе), но также их тоном, который, действительно, не похож на тон и стиль французов; немцы склонны были объяснять художественные приемы Ш. и Эркманна их немецким происхождением и даже считать их отчасти земляками, от чего, однако, им пришлось отказаться после событий 1870 года: с этих пор произведения Эркманна-Ш. носят довольно ясно выраженный противонемецкий характер. Но «Ami Fritz» надолго водворился на немецкой сцене, где роль раввина Зихеля с неподражаемой жизненностью была создана Поссартом.
В России произведения Эркманна-Ш. имели, начиная с конца шестидесятых годов, большой успех, объясняемый столько же их направлением, сколько их вниманием к народной жизни, их здоровым юмором, их простым реализмом, иногда близким к нашему. В переводе появились: «Воспоминания пролетария» («Русское Слово», 1865, №№ 11—12); «История крестьянина» «Дело», 1868, №№ 4—8; перевод Марка Вовчка, СПб., 1872; отзывы в «Отечественных Записках», 1868, № 6; 1870, № 2); «История плебисцита» («Дело», 1872; №№ 1—4; отдельно: СПб., 1872); «Сочинения. Национальные романы, повести и сказки», перевод М. Вовчка (СПб., 1872); «Повести и рассказы» (СПб., 1881); «Вогезские рассказы» (СПб., 1886); «Дедушка Вандеец» («Всемирный Труд», 1870, № 1); «Два брата» (1874), из которых передел. «Братья Рандау» (1883); другой перевод «Семейная вражда» (СПб., 1874); «Старики старого времени» («Русское Богатство», 1880, №№ 11—12); «Воспитание феодала» (СПб., 1876); «Гаспар Фикс» (1876 и 1901), «История школьного учителя» (с драм. «Польский жид» и критической статьей Ж. Кларети, СПб., 1871).
Ср. «Отечественные Записки», 1871, №№ 4, 8; «Дело», 1871; «Вестник Европы», 1871, № 7; «Даниэль Рок» (СПб., 1869); «Блокада» (1871); «Лесничий Фредерик» (СПб., 1891); «Сочинения» (СПб., 1898, 2 т.).