Фараздак (из сев.-араб. племени тамим, род. в Басре около 641 г., ум. около 728 г.) — арабский поэт, преимущественно сатирик и даже пасквилянт, очень талантливый и составляющий вместе с Ахталем и своим соперником Джариром знаменитую поэтическую троицу омейядских времен. Когда ему было всего лет 15, отец представил его халифу Алию как поэта сев.-араб. племени модарийцев, но халиф посоветовал Ф. вместо стихотворений позаняться Кораном. Ф., заковав себе ноги, выучил Коран на память, но поэзии не бросил, хотя к Алию и затем к его гонимому дому всегда сохранял самое глубокое уважение и преданность. Эта преданность — одна из немногих светлых черт характера Ф., потому что в общем он был человек беспринципный, легкомысленный, никого не щадивший в своих насмешливых стихотворениях. За них он, впрочем, и терпел. Из родной Басры он был вынужден бежать в Медину, но и там не ужился и вернулся в Басру, где между тем умер главный враг его. Там он хитростью женился на своей двоюродной сестре Навâре, но так как все басрийцы боялись сатир Ф., то она не могла найти свидетелей для расторжения брака. Она покинула Басру и проживала у разных бедуинских племен, причем всякое племя, ее приютившее, навлекало на себя ядовитые стихотворения Ф. — и отказывало ей в пристанище. В Мекке состоялось примирение между мужем и женою; но, когда они ехали на одном верблюде назад в Басру, Ф., рассерженный укорами Навары, взял себе по дороге еще одну жену, к тому же христианку. Обиженная Навара обратилась к Джариру, и с тех пор между обоими знаменитыми поэтами началась долголетняя стихотворная перестрелка, в которую вступил также Ахталь (против Джарира); она составляет главнейшее содержание дивана Ф. и отличается иногда цинической бесцеремонностью; это, впрочем, не уменьшило успеха стихов Ф. у последующих поколений. Стихи Ф. славятся богатством фразеологии и лексики; грамматик Юнос говорил, что, не будь их, целая треть арабского словаря осталась бы для потомков неизвестною. Кое-какие стихотворения Ф. украдены им у других поэтов. Перечень рукописей см. у Броккельманна, «Gesch. der arab. Litter.» (I, 56, Веймар, 1898); «Диван», с франц. перев. и введ., изд. Р. Буше (П., 1870 и след.). См. еще И. Гольдциэр, «Abhandlungen zur arab. Philologie» (т. I, Лейд., 1876).

А. Крымский.