Синдхи
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Сим — Слюзка. Источник: т. XXX (1900): Сим — Слюзка, с. 22—24 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Синдхи (Sindhî) — один из новоиндийских языков, на котором говорит население северо-западной части Индии, лежащей по берегам р. Инда, в так назыв. Синдхе, или Синде (см.). Из всех других новоиндийских языков, потомков пракрита (и санскрита), С. пользуется наименьшим вниманием и уважением как среди ученых исследователей, так и среди туземного населения Индии. Уже у старых пракритских грамматиков предполагаемый предок С. — пракритский диалект апабхранша (санскр. apabhranca = ошибка речи, вульгарный язык) играет самую низменную и презренную роль. В индийской драме на нем говорят только самые низкие по общественному положению действующие лица. Население Синда, основу которого составляют джаты, презренные для других индусов, всегда стояло особняком, не поддаваясь влиянию брахманизма и его общественного строя; в С. нет ни брахманов, ни каст. Магометанство господствует здесь больше, чем где бы то ни было в Индии. Все это проводит резкую черту между населением С. и прочими обитателями Индии. Джаты, населяющие С. и занимающиеся преимущественно земледелием и разведением верблюдов, исповедуют ислам. Кроме них в верхнем С. (так наз. Sirõ) живет около 50 тыс. белучей (жителей Белуджистана), водворившихся здесь в XVIII веке и сохранивших до сих пор свой язык (иранский). Есть также несколько афганских колоний (незначительных). Господствующим языком Синда, или страны р. Инда (др. Синдху, см.), является, таким образом, С. он встречается также в Раджпутане, Ласе и Мекране, Качх-Гандаве (в Келате), где он получает диалектическое название джата-ки-гали (Jata-kî-gâlî). На Среднем Инде С. носит название вачи (Vachî) и не отличается существенно от мультани (переходный диалект между пенджаби и С.). На верхнем Инде и в долине Пешавара С. представлен диалектом хиндки (Hindkî), на котором здесь говорят остатки исконного индусского населения и который не следует смешивать с языком пенджаби. Язык джатов проник даже и за Инд, в Белуджистан. В настоящее время имя джатов стало бранным, синонимом глупого и грубого мужика, но прежде было иначе. О былом величии и значении джатов свидетельствуют не только грандиозные развалины городов и зданий С., но и многочисленные легенды, рапсодии и поэмы старых джатских бардов (обширное рукописное собрание их составлено Э. Трумпом, но целиком не издано). Кроме джатов, на чистом С. говорит также рыбацкое и охотничье племя бханги (Bhangî). С. стоит ближе к древнему пракритскому фонетическому строю, чем маратхи, хинди или бенгали (между прочим, С. сохранил вокальные окончания слов, утраченные другими его родичами), представляя в то же время большее формальное богатство, несмотря на общий всем новоиндийским языкам аналитический строй своей морфологии. В общем С., так сказать, остался на первой ступени разложения древнего пракритского грамматического строя, тогда как другие новоиндийские языки спустились гораздо ниже. Этим объясняется то обстоятельство, что известные правила пракритских грамматиков, данные ими для диалекта апабхранша, сохранили свою силу и для С., тогда как другие новоиндийские языки не могут указать ничего подобного. Более сложный морфологический строй и большая архаичность фонетики С. затрудняет его усвоение говорящими на других новоиндийских языках. В словаре С. много неарийских элементов (арабских); в этом отношении он уступает только пенджаби, наиболее проникнутому арабскими элементами. В пределах собственно Синда существуют три крупных диалекта, мало разнящихся между собою в грамматическом отношении, но довольно сильно расходящихся в произношении: в Нижнем Синде господствует диалект лари (Lârî), потомок "городского «apabhranca» (nâgari), в Среднем — вичолаи (Vicalâî), в Верхнем — сираи (Siraî). Самый чистый из них — последний; за ним следует вичолаи; лари представляет наибольшее падение древнего звукового строя. Число говорящих на С. в 1891 г. равнялось 2 млн. 590 тыс. В эпоху покорения Синда (1842) в нем употреблялось двенадцать или тринадцать разновидностей азбуки, имеющей два главных вида: индийский (близкий к деванагари) и арабский, навязанный мусульманским владычеством. Английскими чиновниками делались попытки нормировать употребление алфавитов и ввести тот или другой однообразный тип азбуки, еще более увеличившие путаницу и отвергнутые населением. Литература С. имеет преимущественно безыскусственный народный характер и сводится, главным образом, к этико-романтической поэзии. Уже Burton («Sindh and the races that inhabit the valley of the Indus», Л., 1851; его же, «Description of Sind or the unhappy valley», Л., 1851, и «Sindh revisited», Л., 1877) высказал мнение, что из всех стран Индии Синд во время завоевания его англичанами обладал самой обширной оригинальной литературой. Того же мнения держится и лучший знаток С. и его литературы, Э. Трумп. Указывая на отсутствие исторического чутья в исторической литературе С. (есть персидские хроники, составленные природными жителями С.), свойственное всем индусам, Трумп обращает особое внимание на преобладание в ней поэзии. Проза чужда С.: народ ее не любит; немногочисленные прозаики (Махдум Хашим, Махдум Абдуллах) дают лишь сухие и безвкусные комментарии к отдельным частям Корана, легенды о святых (весьма многочисленных в Синде), могущие нравиться только муллам, и несколько теологических трактатов, кишащих персидскими и арабскими словами и фразами. Зато имеется масса весьма популярных в народе баллад, саг, поэм, имеющих романтический характер и разносимых по всей стране странствующими бардами-рапсодами. Барды эти все сами поэты или по крайней мере стихослагатели; они удерживают в своей памяти массу поэтических произведений, являясь желанными и необходимыми гостями на всех семейных и общественных празднествах: при рождении сына (рождение дочери — несчастие), обрезании, свадьбе, балах и пирах, ярмарках и т. д. Поэмы эти поются с сопровождением струнных инструментов и маленького барабана и иногда принимают характер памфлетов или сатир, направленных против того или другого определенного лица. Знаменитейший поэт литературы на С., ее Гафиз — Саид Абдул Латиф, родившийся около 1680 г. недалеко от Гайдерабада, прославленный суфи. Наиболее известное его произведение — объемистая поэма «Книга Шахов» в 35 «сурах» («мелодиях», т. е. песнях), эпизод из которой (Sôrathi) издан Э. Трумпом («Zeitschr. d. deutschen Morgenländ. Gesellschaft», т. XVII, 1863: «Eine Sindhî-Sprachprobe. Sôrathi. Ein Sindhî-Gedicht»).

Литература. Грамматики: G. Stack, «Grammat. of the S. language» (Бомбей, 1849); Miean, Mohamed and Mionshea Pribdas, «Abstract of a grammar compiled in the Sindee lang.» (Гайдерабад или Карачи, 1860); J. Beames, «A comparative grammar of the modem Aryan languages of India: Hindi, Panjabi, Sindhi, Gujarati, Marathi, Uriya and Bengali» (Л., 1872—79); E. Trumpp, «Grammar of the S. language, compared with the Sanskrit. Prakrit and the cognate Indian vernaculars» (Л., 1872). Словари: Eastwick, «Vocabulary» («Journal of Bombay Branch of the Royal Asiatic Society», 1843); G. Stack, «Dictionary English and. S.» (Бомбей, 1849); его же, «Dict. S. and Engl.» (там же, 1855); G. Shirt, Udharam Thavurdas and S. F. Mirza, «A S.-Englisch dictionary» (Калькутта, 1879); «Glossary of the Multani language compared with the Punjabi and Sindhi» (Лагор, 1881). Хрестоматия: E. Trumpp, «Sindhi reading book in the sanskrit and arabic characters» (1858). Монография: E. Trumpp, «Das S. im Vergleich zu Prakrit und den anderen neueren Dialekten Sanskritischen Ursprungs» («Zeitschrift der deutsch. Morgenl. Gesellsch.», 1861, т. XV, и 1862, т. XVI).

С. Булич.