Семик — народный праздник, представляющий собой остаток глубокой языческой древности; празднуется в четверг на седьмой неделе по Пасхе, отчего и вся неделя носит название семицкой, или, иначе, русальной, зеленой, клечальной. С. в Новгородской губ. называется «русалка», «русалчин, или мавский Велик день», что указывает на связь С. с представлениями о русалках. В Азове С. называется Рипей. По представлениям некоторых народов (напр. греков), души умерших возвращаются на землю в промежуток времени между Пасхой и Пятидесятницей; поэтому С. — или русалии (см.) соединялся у русского народа с поминовением усопших. В С. производилось поминовение и погребение умерших в убогих домах, скудельницах и жальниках. Во вторник перед С. в Великороссии совершаются задушницы: на могилах поминают покойников, оставляя разбитые яйца; говорят, что в этот день покойники бродят по могилам и дерутся с русалками. В субботу после С. (клечальная суббота) совершается поминовение умерших (в России, в Болгарии). Самый С. праздновался народом в рощах, лесах, на берегах реки прудов; к этому дню красились яйца в желтую краску, готовились караваи и т. д. На рассвете по дворам, улицам и домам расставлялись березки; после поминовения умерших молодежь отправлялась в рощи завивать венки из берез; там пели, плясали и играли хороводы; после игр «всей гурьбой» заламывали березку (так назыв. семицкое дерево), обвешивали ее лентами и лоскутками и с песнями возвращались домой. Семицкие венки в некоторых местах сохранялись до Троицына дня; в других гадали, бросая венки в воду и наблюдая, потонут ли они или поплывут, остановятся ли на месте, чей венок впереди плывет и т. д. В некоторых местах на семицкой неделе крестьянки отправляли старый обычай кумовства над кукушками: над кукушкой или над травой, называемой кукушкины слезы, с известными обрядами, обменом крестов и т. д., произносилось обещание вечной дружбы. — В Сибири и некоторых местах Великой России С. называется «тюльпа», «тюлька», что значит глупый, болван, чурбан: в этом, вероятно, отражается указание на обрядовое, семицкое дерево; это может быть также и отклик языческого идола. Славянско-русский С. отвечает литовскому Sekmines (древнее слово, соответствующее современному литовскому Septinas — седьмой, старое Sekmas), но у литовцев это означает праздник пятидесятницы.
Ср. Снегирев, «Русские простонародные праздники»; Сахаров, «Сказания русского народа».