Рунеберг (Иоганн-Людвиг Runeberg, 1804—1877) — знаменитый финно-шведский поэт, был доцентом латинской литературы в гельсингфорсском университете, потом учителем древних языков в гимназии в Борго. Занимая одно из первых мест в шведской литературе, в которой он явился родоначальником реалистического направления, Р. принадлежит ей только по языку, по содержанию же и духу своей поэзии он — национальный поэт Финляндии. Первый сборник своих стихотворений, преимущественно лирического характера, Р. выпустил в 1830 г. Стихотворения эти, даже наиболее крупное из них — «Svartsjukans nätter» («Ночи ревности»), — не лишены еще некоторой напыщенности, служившей наследием романтической школы. Скоро, однако, Рунеберг стал стремиться к верности природе до малейших подробностей и вместе с тем старался по возможности приблизиться к простым приемам народной поэзии и к ее наивному, но светлому миросозерцанию. Это удалось ему до такой степени, что некоторые поэмы его производят впечатление гомеровских рапсодий. Первыми опытами P. в этом направлении явились простые и изящные картины повседневной жизни, например песни, носящие общее заглавие «Idyll och Epigramm», родственные по духу и тону с финскими и, в особенности, с сербскими народными песнями, не будучи, однако, перепевами их. Он издал также сборник сербских народных песен в шведском переводе («Serviska Folksångar», 1830) и эпико-лирическое стихотворение «Grafven i Perrho» («Гроб в Перро», 1831), в котором он выступает народным поэтом, исполненным горячей любви к родине и сознания исключительных особенностей родного народа, закаленного в борьбе за существование. В этом стихотворении изображена семья крестьян-финнов, которая подвергается истязаниям со стороны казаков; отец, уверенный, что сын отсутствует по трусости, проклинает его, но ему удается еще быть свидетелем того, как сын отомстил врагам за отца и за своих братьев. За этими песнями последовали идиллии: «Elgskyttarne» («Стрелки оленей», 1832; русский прозаический пересказ, а местами перевод Я. К. Грота в «Современнике», 1841 г., ч. 22), «Hauna» (1836) и «Julqvällen» (1841, русские переводы под заглавием «Вечер на Рождество в лоцманской избе» в «Современнике», 1844 г., ч. 34 и в «Вестнике Иностранной Литературы», 1895 г., № 12) — все три в форме длинных поэм, написанных гекзаметром. Из них первые две ни в чем не уступают «Луизе» Фосса, им не хватает только широты творчества, чтобы стать рядом с «Германом и Доротеей» Гете. В особенности замечательны «Стрелки оленей»; как источник для уразумения национального характера финского народа, Я. К. Грот ставит их наряду с «Калевалой». Поэтический свой талант Р. выказал не только в многочисленных, превосходных чисто лирических стихотворениях (некоторые из них переведены стихами на русский язык Я. К. Гротом, в ст. «Знакомство с Р.» в «Современнике», 1839 г., ч. 13), но и в целом ряде духовных песен, а также и во многих лирико-эпических произведениях. К числу последних принадлежат "Kung Fjalar (1844), где мир, воспетый Оссианом, обрисован мощными чертами, проникнутыми идеей неотразимого трагического рока, и «Nadeschda» (1841; русский перевод Грота, местами стихотворный, в «Современнике», 1841 г., ч. 24), сюжет которой заимствован из русской жизни и в которой действующими лицами выступают Екатерина II и Потемкин, лишенные, впрочем, всякого исторического правдоподобия. Главное произведение Р. — «Fänrik Staals sägnar» («Рассказы Фенрика Столя», 1848—60): собрание песен о различных эпизодах из последней русско-шведской войны, ярко обрисовывающих лица и положения и в своей совокупности составляющих одну героическую поэму, своей красотой трогающую даже чужеземца. Основным ее мотивом является беззаветная любовь к родине, нашедшая себе особенно сильное выражение во вступительной песне: «Vaart land, vaart land, vaart fosterland» («Наш край, наш край, наш родимый край»), которая сделалась национальной и выбита на пьедестале памятника Р., поставленного в Гельсингфорсе в 1885 г. (работы сына Р., скульптора Вальтера Р.; см. соотв. статью). В области драматического творчества Р. дал только довольно незначительную комедию «Kan ej» («Не может», 1862) и величественную трагедию «Kungarne paa Salamis» («Цари Саламина», 1863), в которой он пытался в античные формы влить христианское миросозерцание. Собрание сочинений Р. вышло в 6 томах (Стокгольм, 1870; народные издания 1876 и 1886 гг.); посмертное собрание сочинений Р. изд. в 3 томах (1878—1879). Сочинения Р. переведены на финский язык; имеются также многочисленные немецкие переводы, между прочим, Eigenbrodt, «R. epische Dichtungen, mit Einleitung, Anmerkungen und bibliograph. Anhang» (Галле, 1891). Ср. L. Dietrichson и Ranken, «Joh.-Ludv. R.» (Стокгольм, 1864); Cygnäus, «Om Joh. Ludv. R.» (Гельсингфорс, 1873); Zjunggren, «Studier öfver R.» (Лунд, 1882—83); Peschier, «Joh.-Ludv. R.» (Штутгарт, 1881).
ЭСБЕ/Рунеберг, Иоганн Людвиг
< ЭСБЕ
← Рунеберг, Вальтер | Рунеберг, Иоганн Людвиг | Рунец овечий → |
Словник: Розавен — Репа. Источник: т. XXVII (1899): Розавен — Репа, с. 288—289 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю. |