Миклошич (Франц) — знаменитый славист, один из крупных филологов XIX в. Словинец по народности, М. род. 8 (20) ноября 1813 г. в Штирии; получил юридическое образование, но знакомство с Копитаром побудило М. посвятить себя изучению славянской филологии. Первый его ученый труд (разбор «Сравнительной грамматики» Боппа) появился в 1844 г. Тогда же М. начинает издавать ряд трудов, доставивших ему заслуженную известность: в 1845 г. «Radices linguae palaeoslovenicae» (Лейпциг) и «S. Ioannis Chrysostomi Homilia» и т. д. (Вена); в 1847 г. разбор востоковского издания Остромирова Евангелия («Wiener Jahrbücher») и «Vitae Sanctorum». В 1848 г. М. был назначен профессором славянской филологии в Вене, в 1851 г. избран членом венской академии наук. В 1848 г. он был членом первого австрийского учредительного рейхстага, а с 1861 г. — пожизненным членом рейхстага, где принадлежал к либеральной конституционной партии. В 1885 г. Миклошич отказался от кафедры, указав себе преемником Ягича, и 7 марта 1891 г. † в Вене.
Главнейшие из весьма многочисленных трудов М.: «Vergleichende Grammatik der slawischen Sprachen» (Вена, 1852—1874, 1 и 2 изд.); «Lexicon palaeoslovenicum» (Вена, 1 изд., 1850; 2-е изд., 1865) — лучший по полноте и обилию материала; «Etymologisches Wörterbuch der slaw. Sprachen» (Вена, 1886), тоже единственное пособие этого рода; «Formenlehre der altsloven. Sprache» (ib., 1 изд., 1850; 2-е изд., 1854), «Altslovenische Lautlehre» (1 изд., 1850; 3-я обработка, 1878), «Altslov. Formenlehre in Paradigmen» (1874), ряд исследований (почти все в «Sitzungsberichte» и «Denkschriften» венской академии) о славянских заимствованиях в мадьярском языке (1871; 2 изд., 1884), в новогреческом (1870), в румынском (1861), о тюркских заимствованиях в юго-восточно- и восточно-европейских языках (1884), об образовании личных имен в славянском языке (1860), об образовании славянских географических названий из личных имен (1864) и из нарицательных (1872—1874), об иностранных словах в славянских языках (1867), об албанском («Alban. Forschungen», 1870—71), цыганском («Ueber die Mundarten und Wanderungen d. Zigeuner Europas», 1872—80; «Beiträge zur Kenntniss d. Zigeunermundarten», 1874—78) и румынском («Rumunische Untersuchungen», 1881—82, и «Beiträge z. Lautlehre d. rumun. Dialekte», 1881—1883) языках и целый ряд исследований по частным вопросам фонетики и морфологии славянских языков, являющихся дополнением к его сравнительной грамматике. Вопросы народной поэзии и славянской археологии и истории меньше занимали М., хотя и в этой области он оставил несколько ценных работ: о русалиях (1864), народной сербской (1863) и хорватской эпической поэзии (1870), о кровной мести у славян (1887), о христианской терминологии у славян (1875) и т. д. Кроме того, М. принадлежит «Chrestomathia palaeoslovenica» (1-е изд., 1854; 2-е изд., 1861) и сборник разных текстов и исследований по славянской филологии — «Slawische Bibliothek» (1851—58).
Главной чертой научной деятельности М. является его необыкновенное трудолюбие и железная выдержка в стремлении к раз намеченной цели. Как ученый мыслитель М. был лишен оригинальности и не дал ни одной самостоятельной блестящей научной теории или гипотезы; освещение и систематизация материала у него часто не только односторонни, но даже грубо наивны; нередко он упрямо подгонял под предвзятые рубрики совсем противоречащие им факты, так что едва ли заслужил присвоенное ему у некоторых западных славистов звание Altmeister’a и Führer’a. Тем не менее, значение его в области славянской филологии без всякого преувеличения может быть приравнено значению Я. Гримма для германской, а ученые труды его еще надолго останутся необходимыми, иногда единственными пособиями для всякого занимающегося или интересующегося вопросами славянского языкознания.
Биографии и некрологи М.: Trstenjak, «Fr. Ks. vitez Miklošič» (Лайбах, 1883, из «Letop. maticy slov.» с библиографическим указателем, неполным); Jagić, «Arch. f. slav. Philol.» (т. VIII); М. Мурко, «Miklošič in Hrvati» (там же, 1883); В. И. Ламанский («Живая Старина», 1891, вып. III); «Исторический Вестник» (1891, т. 44, с ошибками); «Русский Филологический Вестник» (1891, кн. 1 и сл.). О значении М. для мадьярского языкознания писал Вагнер («M. und die magyarische Sprachwissenschaft», Пресбург, 1883).