Корочун — древнерусское название рождественского поста и солнцеворота 12-го декабря; ныне у малороссов так называется рождественский праздник и относящийся к нему огромный белый хлеб, который приготавливают накануне праздника с большой торжественностью и обрядностью. В Галиции корочун едят с появлением звезды, хозяева и рабочие вместе за одним столом, а по окончании ужина хозяин делает в окно пистолетный выстрел. За К. хозяин ведет с домашними переговоры, в которых высказывается пожелание хорошего урожая. Значение этого слова еще не выяснено. Потебня видит в нем перевод лат. adventus (рождественский пост), производя его от «крачити», «крак» — шаг, нога. Некоторые (напр. Máchal, «Nàkres Slovanského Bàjeslovi», 1891, стр. 188) производят К. от «краткий», в соответствии с лат. brumä=brevissima, т. е. самый короткий день (12 дек.). Шухард («Archiv für slavische Philologie», 1886, т. XI, стр.527), ввиду того, что слова «крачун» и «корачун» встречаются только у великороссов, малороссов, словаков и сербов, полагает, что это не коренное славянское слово, а заимствованное, именно у румын, которые Рождество Христово называют crâciun, с кратким а; ближе всего к этому слову подходит малорусское «керечун», тогда как гуцульское «корочун» приобрело русскую полногласную форму. П. Владимиров («Ж. М. Н. Пр.», 1895г. № 4, стр. 330) напоминает, что в великорусских говорах (Симбирской губ.) К. значит злой дух, черт, смерть, в чем можно видеть указание на связь обряда К. с поминанием мертвых, с культом предков.
ЭСБЕ/Корочун
< ЭСБЕ