ЭСБЕ/Карш, Анна-Луиза

Карш
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Карданахи — Керо. Источник: т. XIVa (1895): Карданахи — Керо, с. 649 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Карш (Анна-Луиза Karsch) — немецкая поэтесса, дочь крестьянина Дюрбаха, род. в 1722 г.; в молодости пасла коров и под влиянием красот природы начала сочинять стихи. Оба ее брака (с торговцем сукном Гирзекорном и портным К.) были несчастливы. Барон Коттвиц, заинтересованный ее талантом, дал ей возможность переехать в Берлин, где она была принята в кружках Зульцера, Рамлера, Гагедорна, Мендельсона, Глейма и Лессинга. Она вошла в моду, все спешили заказывать ей стихотворения. Глейм издал ее стихи под заглавием «Auserlesene Gedichte» (1764), и она получила за них две тысячи талеров, сумму громадную для того времени. Фридрих Великий, вообще не признававший немецких поэтов, велел ей вручить два талера, которые она с негодованием ему вернула. Герцоги Фридрих и Фердинанд Брауншвейгские, граф Штольберг и др. назначили ей годовую пенсию, а король Фридрих-Вильгельм II подарил ей дом в Берлине, где она скончалась в 1791 г. К. обладала большим талантом импровизации и версификации, нередко увлекавшим ее в пустое рифмоплетство. Некоторые стихотворения ее не лишены фантазии, силы и правды, но «немецкой Сафо» — как назвал ее Глейм — ее признать трудно. Кроме вышеупомянутого сборника, вышли еще следующие: «Poetische Einfälle» (1764); «Neue Gedichte» (1772) и «Gedichte», изданные в 1792 г. ее дочерью Каролиной-Луизой фон-Кленке (1754—1812[ВТ 1]), известной в немецкой литературе, как и ее внучка, Вильгельмина фон-Хеци[ВТ 2] (1783—1856), своими лирическими произведениями.

Примечания редакторов Викитеки

  1. Эта дата приводится в Damen Conversations Lexikon (1836). Большинство источников датируют смерть Каролины-Луизы 1802 годом. Это подтверждает и тот факт, что покровители Кленке Кламер Эберхард Карл Шмидт и Иоганн Вильгельм Людвиг Глейм в 1802 году издали произведения Каролины Луизы фон Кленке «в память о поэтессе».
  2. Правильно — Шези (Chézy), французская фамилия ее мужа.