Какстон (Вильям Caxton) — первый английский типограф и писатель (ок. 1422—1491). В 1441 г. К. отправился в Нидерланды, где пробыл 35 лет, проживая большей частью в Брюгге; был директором английской торговой компании, позднее — судьей консулом; участвовал в заключении торгового договора между английским королем Эдуардом IV и Филиппом Добрым, герцогом Бургундским (1464). Перевел на англ. язык «Recueil des histoyres de Troye», Рауля де Февра. Благодаря денежной помощи Маргариты Йоркской, жены Карла Смелого, К. мог напечатать свой перевод у того же типографа, которым был напечатан французский оригинал. По мнению большинства библиографов, это был Ульрих Целль в Кёльне; некоторые же утверждают, что это был Колард Мансион в Брюгге. Это была первая книга, напечатанная по-английски. В 1475 или 1476 г. К. напечатал английские переводы книги «Jeu des eschez moralisé» де Сессолиса и романа Рауля ле-Февра: «Jason et Medée». В 1476 г. К., основательно знакомый с типографским искусством, вернулся в Лондон и вскоре, благодаря поддержке Томаса Миллинга, вестминстерского аббата, устроил при аббатстве первую английскую типографию, а 18 ноября 1477 г. из нее вышла первая напечатанная в Англии книга — перевод сборника философских изречений: «The Dictes and Sayinges of the Philosophers». В последующие годы К. напечатал ряд переводов более известных произведений тогдашней французской литературы, а также сочинений Цицерона, Овидия, Вергилия, Эзопа и др. Из его типографии вышло около восьмидесяти сочинений. Книга его типографии высоко ценятся современными библиофилами; некоторые из них воспроизведены посредством facsimile. В 1820 г. ему поставлен памятник в Вестминстерском аббатстве. Ср. William Blades, «The Biography and Typography of William Caxton, England’s First Printer».
ЭСБЕ/Какстон, Вильям
< ЭСБЕ
← Какофония | Какстон | Кактусовые → |
Словник: Исторические журналы — Калайдович. Источник: т. XIIIa (1894): Исторические журналы — Калайдович, с. 954 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю. |