Дасье, Анна
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Давенпорт — Десмин. Источник: т. X (1893): Давенпорт — Десмин, с. 150—151 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Дасье (Анна Лефевр, m-me Dacier, 1654—1720) — жена предыдущего. Под руководством своего отца, известного гуманиста Таннегю Лефевра, превосходно изучила древние языки. Принимала участие в издании классиков «Ad usum Delphini» и издала, между прочим, Флора. Ее издание Каллимаха (1675) обратило на нее внимание ученых; за ним следовали Аврелий Виктор и Евтропий. Перевела на франц. яз. Анакреона, три комедии Плавта, две комедии Аристофана, соч. Теренция. В 1683 г. она вышла замуж за Андре Д. (см.), причем в Париже в шутку говорили, что это — брак латинского и греческого яз. В 1685 г. она с мужем перешла в католичество, вероятно, в угоду королю, назначившему ей в 1686 г. пенсию в 500 экю. Главный труд ее — перевод Гомера с предисловием и примечаниями («Илиада» в 1699 г., «Одиссея» в 1708 г.; нов. изд. 1756 г.). Труд этот, и поныне не совсем потерявший свою цену, вовлек ее в долгий и оживленный спор с Ла-Моттом относительно преимущества древн. или современных поэтов. С большим жаром и остроумием вступилась она за Гомера в своем соч. «Considérations sur les causes de la corruption du goût» (1714). Не менее замечательна ее полемика («Homère défendu contre l’Apologie du P. Hardouin», 1716) с иезуитом Гардуэном, старавшимся оправдать Гомера допущением разных к нему поправок. При всей своей учености Д. была нежной матерью и хорошей женой; педантизма и авторской спеси у нее не было, в обществе она была приятной собеседницей. Ср. Bodin, «Recherches hist. sur Saumur» (1812); Burette, «Eloge de m-me Dacier»; Egger, «L’Hellénisme en France» (1869); H. Bigault. «Histoire de la querelle des Anciens et des Modernes» (1856) и др.