Госснер (Иоанн Gossner, 1773—1858) — мистик; был в Мюнхене католическим священником и средоточием группы экзальтированных пиетистов, которые следовали учению графа Цинцендорфа († 1760) и были известны под именем «пробужденных» (Erweckten). Проповеди Г. привлекали массу слушателей. Он сделал новый перевод Нового Завета, замечательно близкий к подлиннику. В мыслях Г. бродил план основать в среде католической Церкви живую «братскую общину», наподобие гернгутерской, но официальное католичество восстало против «пробужденных», и в 1817 г., по восстановлении в Баварии иезуитского ордена, Г., лишенный места, вынужден был удалиться в Пруссию. Вскоре деятели Российского библейского общества призвали его в Петербург, куда он прибыл в 1820 г. и тогда же избран был в директоры Библейского общества. Здесь проповеди его имели большой успех не только в ближайшей пастве его, но и среди русских искателей мистической религиозности. В 1823—24 г. Г. издал в Петербурге свою книгу «Geist des Lebens und der Lehre Jesu». Почитатель Г., отставной генерал-майор Брискорн, вздумал при помощи нескольких сотрудников перевести эту книгу на русский язык, но в том же 1823 г. он умер, и продолжение издания взял на себя Г., а секретарь Библейского общества, В. М. Попов, взялся кончить перевод. Этим-то обстоятельством воспользовалась интрига, направленная против Российского библейского общества и в частности против президента его кн. Голицына (см. Библейские общества, III, 705—706). Магницкому удалось добыть из типографии несколько корректурных и отпечатанных листов, в которых найдено было богохульство и безбожие и которые должны были свидетельствовать о том, что книга эта уже будто бы была в большом количестве распространена в русской публике. Добытые листы были переданы Аракчееву, который убедил митрополита Серафима представить их императору. Интрига увенчалась полным успехом: кн. Голицын оставил свой пост, все лица, прикосновенные к изданию, — переводчики (в особенности В. М. Попов), два цензора (фон Поль и Бирюков), типографщики (Край и Греч) — были отданы под суд, сам Г. весною 1824 г. был выслан за границу, а книгу его, согласно докладу Шишкова, велено было сжечь (вся эта история рассказана в отрывке из записок Греча, напечатанном в «Русском архиве» 1868 г.; обзор книги Г. см. в «Библиографических записках» 1892 г., № 3 и 4). Высланный из России, Г. одно время жил в Лейпциге литературным трудом. Стремления Г. одухотворить догматы религии давно уже давали воззрениям его протестантский оттенок, протестантские пиетисты всегда возбуждали его симпатию; наконец он официально присоединился к лютеранской церкви, после чего состоял проповедником в Берлине. Здесь он принимал деятельное участие в учреждении школ, больниц и т. п. и много заботился о процветании миссионерства. Из соч. Г. большим распространением пользовалось еще «Schatzkästlein» (1825). Ср. Prochnow, «Johann G. Biographie aus Tagebüchern und Briefen» (1864); Dalton, «Johann G.» (2 изд., 1878).
ЭСБЕ/Госснер, Иоанн
< ЭСБЕ
← Госслер, Густав | Госснер | Гостилицы → |
Словник: Гоа — Гравер. Источник: т. IX (1893): Гоа — Гравер, с. 388 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю. |