ЭСБЕ/Веталапанчавимшати

Веталапанчавимшати
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Венцано — Винона. Источник: т. VI (1892): Венцано — Винона, с. 127—128 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Веталапанчавимшати (Vetâlapancavimçati = 25 рассказов Веталы; Vetâla — демон, вселяющийся в тела умерших) — один из сборников индийских сказок, проникший в разных обработках и в другие литературы. Особое значение имеет монгольская обработка под заглавием «Ссидди-Кюр» (санскритская siddhi — удача, счастье, волшебная сила). По общему обыкновению подобных сборников, сказки заключены в рамки самостоятельной фабулы: к царю Викрамадитья приходит волшебник и предлагает ему устроить на кладбище в четырнадцатую ночь темной половины месяца заклинание для снискания особой волшебной силы. Царь соглашается и является в условленное время на кладбище. Там волшебник предлагает ему снять труп, висящий на дереве в некотором расстоянии, и принести его к месту заклинания. При этом, однако, царь не должен произносить ни слова. Между тем демон Ветала, сидящий в трупе, начинает рассказывать царю, несущему труп, остроумную сказку, по окончании которой спрашивает его, кто из действующих лиц сказки должен считаться виноватым, и грозит в случае неполучения ответа растерзать царю сердце. Только что царь дает ему ответ, труп повешенного вырывается из его рук и виснет опять на дереве, так что царь должен опять идти за ним. Демон опять рассказывает сказку и спрашивает у царя его мнение, причем повторяется та же история; так. образ. возникают 25 сказок, из коих некоторые отличаются несомненными поэтическими достоинствами, остроумием и живостью красок чисто восточного характера. Отрывки у Лассена: «Anthologia sanscritica» (Бонн, 1868); полное издание с комментарием H. Uhlе (Лейпциг, 1871); 15 сказок с переводом и примечаниями Н. Uhle (Дрезден, 1877); перевод на немец. яз. с введением и примечаниями Luber’a (Гёрц, 1875).